ويكيبيديا

    "يتفاوض مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • negotiate with
        
    • negotiating with
        
    • negotiates with
        
    • negotiate and
        
    We never went there. It's not our place to go. It's not a priest's job to negotiate with a drug lord. Open Subtitles نحن لا نذهب إلى هناك ، إنه ليس مكاننا إنه ليس عمل الكاهن في أن يتفاوض مع ملوك المخدر
    The Government asked its human rights delegate to negotiate with the municipality to ensure that the human rights of the Roma were strictly respected. UN وكلفت الحكومة مندوبها المعني بحقوق الإنسان بأن يتفاوض مع البلدية من أجل احترام الحقوق الإنسانية للغجر احتراماً تاماً.
    That must include doing whatever a carrier can to ensure the sealing of all loaded containers and may require that the carrier work or negotiate with shippers, forwarders or others to arrange for that sealing. UN ويجب أن يتضمن ذلك قيام الناقل ببذل قصاراه لضمان ختم جميع الحاويات المشحونة، وقد يتطلب ذلك من الناقل أن يعمل أو يتفاوض مع الشاحنين أو متعهدي الشحن أو غيرهم لترتيب ذلك الختم.
    He was negotiating with the communists, Colonel, our future enemy. Open Subtitles هو كان يتفاوض مع الشيوعيين أعدائنا المستقبلين يا جنرال
    ITC was also negotiating with donors for the funding of large-scale integrated programmes, particularly in Africa. UN كما أن مركز التجارة الدولية يتفاوض مع الجهات المانحة من أجل تمويل برامج متكاملة واسعة النطاق، ولا سيما في أفريقيا.
    Mr. Makembe then asked him to negotiate with the demonstrators on behalf of SPM. UN ثم طلب إليه السيد ماكمبي أن يتفاوض مع المتظاهرين نيابة عن الشركة.
    Tshombe was refusing to meet O'Brien and wanted to negotiate with the Secretary-General. UN ورفض تشومبي من جانبه مقابلة أوبريان وأراد أن يتفاوض مع الأمين العام.
    I should've mentioned earlier, Bartholomew said to tell you he doesn't negotiate with street thugs. Open Subtitles كان علي ان اخبرك مسبقا ان بارثميليو طلب مني اخبارك انه لا يتفاوض مع مجرمين الشوارع
    In time, I fear he will negotiate with my father, unraveling all you and I have built. Open Subtitles في هذا الوقت اخاف انه يتفاوض مع ابي يهدم كل ما بنيناه انا وانت
    Cyrus says he wants to negotiate with me and not Elizabeth. Open Subtitles سايرس يريد أن يتفاوض معي ولا يتفاوض مع إليزابيث
    16. UNFPA should negotiate with Governments to either provide free premises or make a contribution towards accommodation costs. UN 16 - ينبغي للصندوق أن يتفاوض مع الحكومات من أجل توفير أماكن العمل بدون مقابل أو الإسهام في تكاليفها.
    16. UNFPA should negotiate with Governments to either provide free premises or make a contribution towards accommodation costs. UN 16 - ينبغي للصندوق أن يتفاوض مع الحكومات من أجل توفير أماكن العمل بدون مقابل أو الإسهام في تكاليفها.
    The Council also decided to recommend to the Assembly that it request the Secretary-General to negotiate with the Government of Jamaica, pursuant to article 2 of the Agreement, a supplementary agreement concerning the use and occupation of the permanent headquarters. UN وقرر المجلس أيضا أن يوصي الجمعية بأن تطلب إلى اﻷمين العام أن يتفاوض مع حكومة جامايكا، عملا بالمادة ٢ من الاتفاق، بشأن إبرام اتفاق إضافي يتعلق باستخدام وشغل المقر الدائم.
    The Assembly further requested the Secretary-General to negotiate with the Government of Jamaica, pursuant to article 2 of the Headquarters Agreement, a supplementary agreement concerning the use and occupation of the permanent headquarters. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يتفاوض مع حكومة جامايكا، عملا بالمادة 2 من اتفاق المقر، بشأن اتفاق تكميلي يتعلق باستخدام وشغل المقر الدائم.
    Once again, the Palestinian side seeks to approach the General Assembly to cause it to embrace its maximalistic position, rather than negotiate with its neighbour on the basis of a commitment to end terrorism and renew genuine dialogue. UN ومرة أخرى، يسعى الجانب الفلسطيني إلى التوجه إلى الجمعية العامة ليجعلها تتقبل موقفـه الذي يتصف بالمغالاة، عوضا عن أن يتفاوض مع جاره بشأن أساس الالتزام بإنهاء الإرهاب وتجديد الحوار الحقيقي.
    negotiate with God for a better seat in hell. Open Subtitles ! يتفاوض مع الرب من أجل مكان أفضل في الجحيم
    The president doesn't negotiate with terrorists. Open Subtitles الرئيس لا يتفاوض مع الإرهابيين
    In addition to his visits to Angola and Qatar, he was negotiating with other States for up to four additional missions during the following six months. UN وقال إنه بالإضافة إلى زيارتيه لأنغولا وقطر، يتفاوض مع دول أخرى للقيام بما يصل إلى أربع بعثات إضافية في غضون الشهور الستة التالية.
    At the time of the audit the office was negotiating with headquarters under the new procurement guidelines to establish a higher delegated authority reflecting the volume of its procurement activities. UN ووقت مراجعة الحسابات، كان المكتب يتفاوض مع المقر، في إطار المبادئ التوجيهية الجديدة للمشتريات، لكي تفوض له سلطة أكبر تتفق وحجم أنشطته المتعلقة بالشراء.
    As a matter of fact, Lord Curzon had every reason to be a partisan and partial politician with regard to Turkey. After all, he was negotiating with Turkey in the aftermath of the First World War and in the aftermath of the triumph of the Turkish struggle. UN والواقع أن اللورد كورزن لديه كل الأسباب ليكون سياسيا متعصبا ومنحازا ضد تركيا، فرغم كل شيء كان يتفاوض مع تركيا في أعقاب الحرب العالمية الأولى بعد انتصار النضال التركي.
    Dwight D. Eisenhower negotiates with the Vichy regime's military commander admiral Darlan. Open Subtitles يتفاوض مع القائد العسكرى فى نظام فيشى الادميرال دارلان
    " (c) Authorizes the Director-General to negotiate and conclude an appropriate relationship agreement between UNIDO and the African Union in accordance with the guidelines contained in the annex to decision GC.1/Dec.41. " UN " (ج) يأذن للمدير العام أن يتفاوض مع الاتحاد الأفريقي ويبرم معه اتفاق علاقة مناسبا، وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق المقرر م ع-1/م-41. "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد