ويكيبيديا

    "يتفقا على خلاف ذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • otherwise agreed
        
    • they agree otherwise
        
    (b) The assignor and the assignee are bound by any usage to which they have agreed and, unless otherwise agreed, by any practices they have established between themselves. UN (ب) المحيل والمحال إليه ملزمان بأي عرف اتفقا على اتباعه، وبأي ممارسات أرسياها فيما بينهما ما لم يتفقا على خلاف ذلك.
    (c) Unless otherwise agreed, any practices they have established between themselves. UN (ج) أي ممارسات أرسياها فيما بينهما، ما لم يتفقا على خلاف ذلك.
    2. The assignor and the assignee are bound by any usage to which they have agreed and, unless otherwise agreed, by any practices they have established between themselves. UN 2- يلتزم المحيل والمحال إليه بأي عرف اتفقا على اتباعه، كما يلتزمان بأي ممارسات أرسياها فيما بينهما، ما لم يتفقا على خلاف ذلك.
    The costs of the conciliation commission shall be borne by the parties to the dispute in equal shares, unless they agree otherwise. UN يتحمل طرفا المنازعة بالتساوي تكاليف هيئة التحكيم، ما لم يتفقا على خلاف ذلك.
    The costs of the conciliation commission shall be borne by the parties to the dispute in equal shares, unless they agree otherwise. UN يتحمل طرفا المنازعة بالتساوي تكاليف هيئة التحكيم، ما لم يتفقا على خلاف ذلك.
    2. The assignor and the assignee are bound by any usage to which they have agreed and, unless otherwise agreed, by any practices they have established between themselves. UN 2- يلتزم المحيل والمحال إليه بأي عرف اتفقا على اتباعه، كما يلتزمان بأي ممارسات أرسياها فيما بينهما، ما لم يتفقا على خلاف ذلك.
    2. The assignor and the assignee are bound by any usage to which they have agreed and, unless otherwise agreed, by any practices they have established between themselves. UN 2 - يلتزم المحيل والمحال إليه بأي عرف اتفقا على اتباعه، كما يلتزمان بأي ممارسات أرسياها فيما بينهما، ما لم يتفقا على خلاف ذلك.
    " (1) As between the assignor and the assignee, unless otherwise agreed between them, the assignee is entitled to payment of the assigned receivable and is entitled: UN " )١( فيما بين المحيل والمحال اليه ، وما لم يتفقا على خلاف ذلك ، يحق للمحال اليه استيفاء المستحق المحال كما يحق له ما يلي :
    (2) The assignor and the assignee are bound by any usage to which they have agreed and, unless otherwise agreed, by any practices which they have established between themselves. UN )٢( يلتزم المحيل والمحال اليه بأي عادة اتفقا على اتباعها ، كما يلتزمان بأي ممارسات أقرت فيما بينهما ، ما لم يتفقا على خلاف ذلك .
    Paragraph 111 of the commentary (A/CN.9/470) indicated that the words " , unless otherwise agreed, " in paragraph 2 might not be necessary. UN وقال ان الفقرة 111 من التعليق (A/CN.9/470) تشير إلى أن عبارة " ما لم يتفقا على خلاف ذلك " ، الواردة في الفقرة (2)، ربما كانت غير ضرورية.
    12. Mr. Morán Bovio (Spain) said that he favoured deleting the phrase " unless otherwise agreed " from article 13 (2), as suggested and retaining the text of article 13 (3) which covered the question very adequately. UN 12- السيد موران بوفيو (اسبانيا): قال انه يفضل حذف عبارة " ما لم يتفقا على خلاف ذلك " من المــادة 13 (2)، كما هو مقترح، والابقاء على نص المادة 13 (3) الذي يتناول المسألة تناولا وافيا للغاية.
    " (2) The assignor and the assignee are bound by any usage to which they have agreed and, unless otherwise agreed, by any practices which they have established between themselves. UN " )٢( يلتزم المحيل والمحال اليه بأي عرف اتفقا على اتباعه ، وكذلك بأي ممارسات أقرت فيما بينهما ما لم يتفقا على خلاف ذلك .
    13. Mr. Salinger (Observer for Factors Chain International) said that in article 13 (2) the expression " bound ... by any practices " might lead to uncertainty if the expression " unless otherwise agreed " was deleted. UN 13- السيد سالينغر (المراقب عن الرابطة الدولية لشركات العوملة): قال ان عبارة " يلتزمان بأي ممارسات " ، الواردة في الفقرة 13 (2)، قد تؤدي إلى عدم اليقين اذا حذفت عبارة " ما لم يتفقا على خلاف ذلك " .
    " (3) In an international assignment, the assignor and the assignee are considered, unless otherwise agreed, to have impliedly made applicable to the assignment a usage of which they knew or ought to have known and which in international trade is widely known to, and regularly observed by, parties to the particular receivables financing practice. " UN " )٣( في الاحالة الدولية ، يعتبر أن المحيل والمحال اليه ، ما لم يتفقا على خلاف ذلك ، قد جعلا الاحالة ، ضمنا ، خاضعة لعرف هما على علم به أو كان عليهما أن يكونا على علم به ، ومعروف على نطاق واسع في التجارة الدولية من قبل اﻷطراف في الممارسة الخاصة بالتمويل بالمستحقات ويراعى بانتظام من جانبها " .
    (3) In an international assignment, the assignor and the assignee are considered, unless otherwise agreed, to have impliedly made applicable to the assignment a usage which in international trade is widely known to, and regularly observed by, parties to the particular receivables financing practice. UN )٣( في الاحالة الدولية ، يفترض في المحيل والمحال اليه ، ما لم يتفقا على خلاف ذلك ، أنهما جعلا الاحالة ، ضمنا ، خاضعة لعادة معروفة على نطاق واسع في التجارة الدولية من قبل اﻷطراف في الممارسة الخاصة بالتمويل بحوالة الحق وتراعى بانتظام من جانبها .
    The costs of the conciliation commission shall be borne by the parties to the dispute in equal shares, unless they agree otherwise. UN يتحمل طرفا النزاع بحصتين يتفقان عليها تكاليف هيئة التحكيم، ما لم يتفقا على خلاف ذلك.
    The costs of the conciliation commission shall be borne by the parties to the dispute in equal shares, unless they agree otherwise. UN يتحمل طرفا النزاع بالتساوي تكاليف هيئة التحكيم، ما لم يتفقا على خلاف ذلك.
    The costs of the conciliation commission shall be borne by the parties to the dispute in equal shares, unless they agree otherwise. UN يتحمل طرفا المنازعة بالتساوي تكاليف هيئة التحكيم، ما لم يتفقا على خلاف ذلك.
    They are also bound under article 9 (2) by widely-observed international usages which they know or should know unless they agree otherwise. UN وهما ملزمان أيضا، بمقتضى المادة 9 (2) بالأعراف الدولية المتبعة على نطاق واسع، التي يعرفانها أو يفترض فيهما أن يعرفاها، ما لم يتفقا على خلاف ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد