ويكيبيديا

    "يتفق مع ممثلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • agreed with the representative
        
    He agreed with the representative of Germany that the text as it stood was ambiguous; every effort must be made to remove that ambiguity. UN وأضاف أنه يتفق مع ممثلة ألمانيا في أن النص بحالته الراهنة هو نص غامض، وينبغي بذل كل جهد ممكن لإزالة هذا الغموض.
    He therefore agreed with the representative of Austria that there had been, and continued to be a consensus on the draft texts and he appealed to all members of the Committee to take a decision without further delay. UN ولذلك فهو يتفق مع ممثلة النمسا في الرأي بأنه كان هناك، ولا يزال، توافق آراء بشأن مشاريع النصوص، وناشد جميع أعضاء اللجنة اتخاذ قرار دون مزيد من التأخير.
    On the question of geographical balance, he agreed with the representative of Switzerland that a balanced focus in the consideration of country reports should be applied and said that the methods of work of the Committee of the Rights of the Child should be harmonized. UN وفيما يتعلق بمسألة التوازن الجغرافي قال المدير إنه يتفق مع ممثلة سويسرا في أنه ينبغي تطبيق نهج متوازن في النظر في تقارير البلدان، وأشار إلى أنه يتعيَّن تحقيق التوافق بين أساليب عمل اللجنة.
    He agreed with the representative of Côte d'Ivoire that the concentration of authority in the person of the High Commissioner under the new pyramidal management structure would change the very nature of his mandate. UN وهو يتفق مع ممثلة كوت ديفوار على أن تمركز السلطة في شخص المفوض السامي بمقتضى هيكل اﻹدارة الهرمي الجديد سيغير جذريا طبيعة ولايته.
    It also agreed with the representative of Mexico that no legislative mandate had been established for the creation of expert groups; therefore, the expenditures relating to the work of such groups should be eliminated from the statement of programme budget implications. UN كما يتفق مع ممثلة المكسيك في أنه لم تصدر ولاية تشريعية بإنشاء أفرقة خبراء؛ ولذلك ينبغي إلغاء النفقات المتصلة بعمل هذه اﻷفرقة من بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    67. He agreed with the representative of the United States that there was a need for a robust domestic legal framework. UN 67 - وأضاف أنه يتفق مع ممثلة الولايات المتحدة على أن الحاجة تقوم إلى إطار قانوني داخلي قوي.
    Mr. Wezenbeek (Observer for the European Union) said that he agreed with the representative of Austria that more time was required to ponder the implications of the matters under discussion. UN 75- السيد ويزنبك (المراقب عن الاتحاد الأوروبي) قال إنه يتفق مع ممثلة النمسا في أن مزيدا من الوقت يلزم للتأمل في آثار المسائل التي هي قيد المناقشة.
    However, the Committee had not given enough thought to the issue; he agreed with the representative of Tunisia on the need to do justice to Secretariat staff, and therefore requested that the Secretary-General should submit a comprehensive review of the implications of that resolution at the fifty-fifth session. UN وأضاف أن اللجنة لم تفكر في المسألة بشكل كاف، وأنه يتفق مع ممثلة تونس على ضرورة إنصاف موظفي الأمانة العامة، ولأجل ذلك فإنه يطلب أن يقدم الأمين العام تقريرا شاملا عن آثار ذلك القرار في الدورة الخامسة والخمسين.
    62. Mr. Suazo (Honduras) said that he agreed with the representative of India. UN 62 - السيد سوازو (هندوراس): قال إنه يتفق مع ممثلة الهند.
    38. The representative of Venezuela, referring to paragraph 9 of the Chairman's summary, agreed with the representative of Mexico that the difficulty of meeting the domestic standards of the importing country was not just a matter of " social preferences " or " environmental conditions " , but also raised problems relating to the application and administration of multilateral norms, particularly in the framework of WTO. UN ٨٣- وأشار ممثل فنزويلا إلى الفقرة ٩ من موجز الرئيس فقال إنه يتفق مع ممثلة المكسيك على أن صعوبة استيفاء المعايير المحلية للبلد المستورد ليست مجرد مسألة " أفضليات اجتماعية " أو " ظروف بيئية " وإنما تثير أيضا مشاكل تتعلق بتطبيق وإدارة القواعد المتعددة اﻷطراف، وبخاصة في إطار منظمة التجارة العالمية.
    11. Mr. Markus (Observer for Switzerland) said he agreed with the representative of Sweden that draft article 14 would have a strange effect if it were non-mandatory. UN 11- السيد ماركوس (المراقب عن سويسرا): قال إنه يتفق مع ممثلة السويد في أن مشروع المادة 14 سيكون ذا تأثير غريب إذا لم يكن إلزاميا.
    89. He agreed with the representative of the United States that a negotiated solution was essential. However, the Israeli Government claimed that it had no partner with which to negotiate and, owing to the elections, the United States Government had not assumed the leadership role in the region incumbent on it and had rejected the ICJ Advisory Opinion, adopted by 14 votes to 1. UN 89 - وقال، إنه يتفق مع ممثلة الولايات المتحدة على أنه لا بد من التفاوض، ولكنه يأسف لأن إسرائيل تدعى أنها لاتجد شريكا تتفاوض معه، وأن الحكومة الأمريكية،نظرا للانتخابات، لم تؤد دورها كلاعب رئيسى فى المنطقة.
    8. Ms. Fried (Sweden) said that her delegation agreed with the representative of Finland that the difficulties encountered with respect to paragraph 7 of draft resolution A/C.3/59/L.57/Rev.1 were not substantial. UN 8 - السيدة فريد (السويد): قالت إن وفدها يتفق مع ممثلة فنلندا بأن الصعوبات المواجهة فيما يتعلق بالفقرة 7 من مشروع القرار A/C.3/59/L.57/Rev.1 ليست جوهرية.
    Mr. PALIHAKKARA (Sri Lanka) said that his delegation agreed with the representative of Thailand and supported the inclusion of crimes of terrorism and crimes related to illicit drug trafficking. UN ٣٠١- السيد باليهاكارا )سري لانكا( : قال ان وفده يتفق مع ممثلة تايلند ، ويؤيد ادراج جرائم الارهاب والجرائم المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد