ويكيبيديا

    "يتلاشى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fades
        
    • fading
        
    • fade
        
    • vanish
        
    • faded
        
    • go away
        
    • vanishes
        
    • disappears
        
    • wearing
        
    • melt away
        
    • melts away
        
    • wears off
        
    • dissipates
        
    • is vanishing
        
    • is being lost
        
    But every jump we take farther away,the clarity fades. Open Subtitles لكن بكل عبور نقوم به بعيداً, يتلاشى الوضوح.
    However, the logic fades somewhat in the face of a crisis that has spread rapidly and comprehensively to every corner of the globe. UN بيد أن ذلك المنطق يتلاشى نوعاً ما إزاء أزمة انتشرت بسرعة وشمولٍ إلى كل ركن من أركان المعمورة.
    The momentum that existed earlier this year seems to be fading away. UN ويبدو أن الزخم الذي كان سائدا في وقت سابق من هذا العام قد بدأ يتلاشى.
    Here at the United Nations, our own concept of dialogue among civilizations seems to be fast fading. UN هنا في الأمم المتحدة يبدو أن مفهومنا للحوار بين الحضارات يتلاشى بسرعة.
    Funny how even the dearest face will fade away in time. Open Subtitles كم من الغريب أن يتلاشى أحبّ الوجوه خلال مرور الوقت.
    As daylight fades, the sky fills with a staggering one million starlings. Open Subtitles عندما يتلاشى ضوء النهار تمتلئ السماء بمليون طائر من الزرزور
    The past fades anyway, and once forgotten, it becomes nothing. Open Subtitles الماضي يتلاشى على أي حال، وبمجرد أنْ يُصبح طيّ النسيان، يكونُ لا شيء.
    Thermal paper doesn't use ink. fades immediately. Open Subtitles الورق الحراري لا يستخدم الحبر ، يتلاشى على الفور
    And all the while the neglected planet slowly fades. Open Subtitles الحروب العالمية والكوكب المهمل يتلاشى ببطئ
    Yet the euphoria is fading, giving way to a sober evaluation of events. UN ألا أن هذا الشعور بالرضا بدأ يتلاشى ليفسح الطريق أمام تقييم رزين لﻷحداث.
    The track continued across the border into Croatia before fading 8 kilometres west of Posusje. UN واستمر مسارها عبر الحدود إلى داخل كرواتيا قبل أن يتلاشى على مسافة ٨ كيلومترات غرب بوسوسيه.
    The track continued across the border into Croatia before fading 15 kilometres south of Glina. UN واستمر المسار عبر الحدود إلى داخل كرواتيا قبل أن يتلاشى على مسافة ١٥ كيلومترا جنوب غلينا.
    The track entered Bosnian airspace before fading 45 kilometres north-west of Posusje. UN وقد دخل المسار المجال الجوي البوسني قبل أن يتلاشى على مسافة ٤٥ كيلومترا شمال غرب بوسوسجي.
    As I expected, your beauty didn't fade at all Open Subtitles كما توقعت .. جمالك لم يتلاشى على الإطلاق
    Interest in these events seems to fade little by little, and I ask myself whether this is a good or a bad sign. UN ويقل عدد الحاضرين. ويبدو أن الاهتمام بهذه اﻷحداث يتلاشى تدريجيا، وأتساءل عما اذا كانت هذه علامة طيبة أو سيئة.
    How do we proceed from here? First, I feel that we should not allow the current favourable momentum for reform to fade. UN فكيف سنمضي في عملنا من هنا؟ أولا، أشعر أنه ينبغي لنا ألا ندع الزخم الحالي المؤاتي للإصلاح يتلاشى.
    Every offer we've had over the last six weeks will vanish. Open Subtitles كل عرض لدينا على مدى الأسابيع الستة الماضية سوف يتلاشى
    Unfortunately, since 2000, action has been fragmented; the momentum gained from 1995 to 2000 seems to have faded. UN ومن المؤسف أنه منذ عام 2000 تم تجزئة هذا الإجراء؛ وبدا الزخم الذي تحقق من عام 1995 إلى عام 2000 فيما يبدو يتلاشى.
    I know how badly you want what happened in the woods to go away, but I have to tell you the truth. Open Subtitles اعرف كم ترغبين ان ما جرى في الغابة ان يتلاشى و لكن علي أن اخبرك الحقيقة
    There are, I want to say millions of jellyfish, as far as you can see, all the way down till the light vanishes there are jellyfish. Open Subtitles هناك، أريد أن أقول الملايين من قناديل البحر، بقدر ما تستطيع ترى، على طول الطريق نحو الأسفل حتى يتلاشى الضوء هناك قناديل البحر.
    When the trust in your banker disappears, the banker's future has disappeared. Open Subtitles فإن مُستقبل مالك البنك يتلاشى. عملهُ لا يعني أي شيء
    It is possible that his drugs are wearing off. Open Subtitles من المُحتمل أن يكون تأثير العقار يتلاشى من جسده
    It's amazing how everything else can just melt away except for her. Open Subtitles لمن المذهل أن كلّ شيء يتلاشى إلّا هي.
    But I immediately pop one of your pills to feel the ecstasy of being Edward again and all that shame and guilt just magically melts away. Open Subtitles لكني الان اتناول حبوبك لكي اعيش نشوة ادوارد ثانية وكل ذلك الاحراج والذنب يتلاشى بعيداً
    Zombie date sends me away until horny brain wears off. Open Subtitles يأخذني الموعد الغرامي الزومبي بعيداً حتى يتلاشى الدماغ المثار
    However, over the long run, the demographic bonus dissipates as the population continues to age and the dependency ratio rises again because of increasing proportions of elderly persons. UN بيد أن المكسب الديمغرافي يتلاشى في الأجل الطويل من جراء تواصل شيوخة السكان وارتفاع نسبة الإعالة مجددا بسبب ازدياد نسب المسنين.
    After 200 years, our impact here is vanishing. Open Subtitles بعد مائتي عام، يتلاشى تأثيرنا هنا.
    This biodiversity, vital for achieving food and nutrition security and to meeting the challenge of climate change, is being lost at an alarming rate. UN وهذا التنوع البيولوجي الذي يعتبر أساسيا في تحقيق الأمن الغذائي والتغذوي وفي مواجهة التحدي المتمثل في تغير المناخ، يتلاشى بمعدل ينذر بالخطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد