There are troops stationed outside this room, outside those doors. | Open Subtitles | هناك جنود يتمركزون خارج هذه القاعة، خلف تلك الأبواب |
Moreover, the Mission expects to have 40 additional troops stationed there permanently to safeguard the compound. | UN | وفضلا عن ذلك يتوقع أن يكون للبعثة نحو 40 فردا من الوحدات الذين سوف يتمركزون بصفة دائمة في مطار بغداد لحماية المجمع. |
Some 20,000 New Zealand soldiers were stationed in New Caledonia during the Second World War. | UN | وكان نحو 000 20 جندي نيوزيلندي يتمركزون في كاليدونيا الجديدة خلال الحرب العالمية الثانية. |
In 1980, for instance, 67% of the population was concentrated in urban areas. | UN | ففي عام 1980 مثلاً، كان 67 في المائة من السكان يتمركزون في المناطق الحضرية. |
This vulnerability is compounded by the fact that Suriname is a low lying coastal country, and the majority of the population is concentrated in the coastal zone where most economic activities, including fisheries, agriculture and industrial works, are located. | UN | ويعمق هذا الضعف أن سورينام بلد ساحلي منخفض، وأغلبية السكان يتمركزون في المنطقة الساحلية حيث تقع معظم الأنشطة الاقتصادية، بما في ذلك مصائد الأسماك والزراعة والأعمال الصناعية. |
They hang out in the area we picked you up at. | Open Subtitles | يتمركزون في ذات المنطقة التي إصطحبناك منها |
Some 20,000 New Zealand soldiers were stationed in New Caledonia during the Second World War. | UN | وكان نحو 000 20 جندي نيوزيلندي يتمركزون في كاليدونيا الجديدة خلال الحرب العالمية الثانية. |
Some 20,000 New Zealand soldiers were stationed in New Caledonia during the Second World War. | UN | وكان نحو 000 20 جندي نيوزيلندي يتمركزون في كاليدونيا الجديدة خلال الحرب العالمية الثانية. |
They were stationed in three tents which had been set up in advance. | UN | وقد كانوا يتمركزون في ثلاث خيام نصبت مسبقا. |
Han Taek Su is getting more and more abusive. he has even had soldiers stationed inside the house. | Open Subtitles | هان تايك سوو يزدادُ سوءً أكثرَ فأكثر. باستعمال حماية العائلة المالكة كذريعة، جعلَ الجنودَ يتمركزون داخل المنزل أيضًا. |
We don't know from where he would make his escape, so Chief, request that people be stationed on the other side. | Open Subtitles | نحنٌ لانعرف الى اين هو ذاهب ، لذا دع الآخرين يتمركزون بالجانب الآخر من الجبل |
Please have all officers stationed at the trails locking it down. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} رجاءً اجعل كلّ الضبّاط يتمركزون عند الآثار ويغلقونها. |
Please have all officers stationed at the trails locking it down. | Open Subtitles | رجاءً اجعل كلّ الضبّاط يتمركزون عند الآثار ويغلقونها. |
To spot the approaching birds, a network of ornithologists are stationed at different points along the migration route. | Open Subtitles | لملاحظة الطيور المقتربة شبكة من علماء الطيور يتمركزون في نقاط مختلفة, على طول طريق الهجرة. |
Then in March, the Soviet command was stationed | Open Subtitles | في شهر مارس القادة السوفيت كانوا يتمركزون |
There are 20 marines stationed on the island as embassy guards. | Open Subtitles | هناك 20 من المارينز يتمركزون على الجزيرة كحراس للسفارة. |
...have been stationed at polling stations across the country, ready to respond... | Open Subtitles | يتمركزون في مراكز الاقتراع ... في جميع أنحاء البلاد، وعلى استعداد للرد |
This must be the extra militia they stationed here in Meryton. | Open Subtitles | لا بد بأنّ هذه هي مليشيات جيش إضافيّة "يتمركزون هنا في "ميريتون |
More than 66 per cent of medical personnel remained concentrated in urban areas, where only 4 per cent of the population lived. | UN | فأكثر من 66 في المائة من العاملين في ميدان الصحة يتمركزون في المناطق الحضرية التي لا يوجد فيها إلا 4 في المائة من السكان. |
Mexico has a richly diverse culture, with an indigenous population of more than 8 million, most of them concentrated in the southern States of Chiapas, Oaxaca, Veracruz and Yucatan. | UN | وتحظى المكسيك بثقافة ثرية متنوعة، ويوجد بها سكان أصليون يعدون أكثر من 8 ملايين نسمة، معظمهم يتمركزون في الولايات الجنوبية وهي تشياباس وواكساكا وفيراكروز ويوكاتان. |