ويكيبيديا

    "يتم تنظيم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • be organized
        
    • are organized
        
    • is organized
        
    • are regulated
        
    • organize
        
    • are organised
        
    • are being organized
        
    • been organized
        
    than 9 p.m. The session will be organized accordingly. UN وسوف يتم تنظيم الدورة وفقاً لهذا الترتيب.
    Despite several requests of the Group, such a meeting could not be organized. UN ورغم الطلبات المتكررة من الفريق، لم يتم تنظيم عقد هذا الاجتماع.
    As part of those activities, an average of 40 workshops are organized every year. UN وكجزء من هذه اﻷنشطة يتم تنظيم ٠٤ حلقة عمل في المتوسط سنويا.
    The network is monitored (semi-annually) and in order to define the directions in which it should be advanced, regional professional workshop days are organized on a regular basis. UN ويتم رصد الشبكة مرتين في السنة، ومن أجل تحديد الاتجاهات التي ينبغي أن تقدم حسبها، يتم تنظيم أيام لحلقات عمل فنية إقليمية على أساس منتظم.
    The Belgian federal administration is organized on the basis of four levels that correspond to the different levels of qualification; UN يتم تنظيم الإدارة الاتحادية البلجيكية على أساس أربعة مستويات تقابل درجات الكفاءة المختلفة:
    22. Among the civil society organizations, functions of political parties and trade unions are regulated by specific laws. UN 22- وعلى صعيد منظمات المجتمع المدني، يتم تنظيم وظائف الأحزاب السياسية والنقابات بواسطة قوانين محددة.
    We believe it may be a good idea to organize several round-table meetings on specific themes for that purpose. UN ونؤمن بأنه قد تكون فكرة جيدة أن يتم تنظيم عدة اجتماعات مائدة مستديرة بشأن مواضيع محددة تحقيقا لذلك الغرض.
    For this, gender equality consultants were trained and seminars for employers are organised. UN ولذلك، تم تدريب استشاريين في مجال المساواة بين الجنسين بينما يتم تنظيم حلقات دراسية لأصحاب العمل.
    Apart from that, multimedia campaigns are being organized in Poland as part of social education. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتم تنظيم حملات للتوعية من خلال وسائط الإعلام في بولندا كجزء من التربية الاجتماعية.
    In the year 2004, the industry symposium would be organized and the organization of the symposium by COSPAR and IAF would be suspended. UN ثم في عام 2004، سوف يتم تنظيم ندوة الصناعة ويُعلّق تنظيم ندوة كوسبار وإياف.
    It is currently anticipated that this workshop will be organized in the spring of 1999 with participation of government representatives. UN ومن المتوقع اﻵن أن يتم تنظيم حلقة العمل هذه في ربيع عام ٩٩٩١ بمشاركة ممثلين حكوميين.
    Such sessions would be organized in consultation with the secretariat and the Bureau of the COP through its President. UN وسوف يتم تنظيم ست جلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف من خلال رئيسه.
    than 9 p.m. The session will be organized accordingly. UN وسوف يتم تنظيم الدورة وفقاً لهذا الترتيب.
    It is expected that several thousand events will be organized in Switzerland to mark the International Year of Sport. UN ومن المتوقع أن يتم تنظيم عدة آلاف من الأحداث في سويسرا احتفالا بالسنة الدولية للرياضة.
    These were to be organized and run by competition-winning non-governmental organizations in cooperation with local government bodies. UN وسوف يتم تنظيم وإدارة ذلك من خلال مسابقة بين المنظمات غير الحكومية، بالتعاون مع الهيئات الحكومية المحلية.
    Whenever there is sufficient demand, individual courses are organized in languages other than English. UN وحيثما يتوفر الطلب بصورة كافية، يتم تنظيم دورات دراسية مستقلة في لغات أخرى عدا اﻹنكليزية.
    Under this programme, annual summer schools on renewable energy training are organized in Africa, South-East Asia and Central and Eastern Europe. UN وفي إطار هذا البرنامج، يتم تنظيم مدارس صيفية سنوية للتدريب بشأن الطاقة المتجددة في أفريقيا وجنوب شرق آسيا وأوروبا الوسطى والشرقية.
    75. To mark the International Day of Persons with Disabilities, cultural programmes are organized in prime spots to showcase talents of persons with disabilities. UN 75- وللاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة، يتم تنظيم برامج ثقافية في مواقع رئيسية لعرض مواهب الأشخاص ذوي الإعاقة.
    There is a need to ensure that resettlement activities are organized according to global needs and priorities, and that processing approaches are flexible and speedy, taking into account the protection risks faced by refugees. UN وهناك حاجة لتأمين أن يتم تنظيم أنشطة إعادة التوطين وفقاً للاحتياجات والأولويات العالمية، وأن تكون نُهج التجهيز مرنة وعاجلة، مع مراعاة مخاطر الحماية التي يواجهها اللاجئون.
    Empowering women who work is important because a greater presence of women in society will help to manifest the contradictions present when society is organized solely according to the criteria of efficiency and productivity. UN وتمكين المرأة العاملة أمر مهم لأن تواجد المرأة بشكل أكبر في المجتمع يساعد في إظهار التناقضات القائمة بالفعل حيث يتم تنظيم المجتمع وفقا لمعايير الكفاءة والإنتاجية فحسب.
    Added to this, a mere national definition, whether done based on the BC or not, is not sufficient unless details are regulated clearly and readily made available for implementation. UN وإضافة إلى ذلك، فإن التعريف الوطني البحت، سواء قام على أساس اتفاقية بازل أم لم يقم فإنه يعتبر كافياً ما لم يتم تنظيم التفاصيل بوضوح وإتاحتها بسهولة بغرض التنفيذ.
    Training courses and seminars have been organized for leaders to enhance their awareness and understanding of human rights issues and human freedoms. UN إذ يتم تنظيم دورات تدريبية وندوات لهؤلاء القادة تنمي إدراكهم وفهمهم لقضايا حقوق الإنسـان وحرياته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد