(iii) Once sensors are procured, a team will go to Iraq to start the installation of sensors. | UN | `٣` وبعد أن يتم شراء أجهزة الاستشعار سيتوجه فريق الى العراق لبدء تركيب اﻷجهزة المذكورة. |
Currently, all standard software is purchased through headquarters Vienna by means of site license agreements and special contracts. | UN | وفي الوقت الحالي، يتم شراء جميع البرامج المعيارية عن طريق المقر بفيينا بواسطة اتفاقات تراخيص المواقع وعقود خاصة. |
While every effort must be made to ensure that aircraft services were procured on the best terms available, there could be no compromise on safety and the pertinent recommendations contained in the report should therefore be implemented without delay. | UN | وقالت إنه يجب ألا يدخر أي جهد لضمان أن يتم شراء الخدمات الجوية وفق أفضل الشروط المتاحة، ولكن ينبغي مع ذلك عدم التساهل في مسألة السلامة، ولذلك، ينبغي التعجيل بتنفيذ التوصيات الوجيهة الواردة في التقرير. |
The key insight from our qualitative research... was that in a majority of cases... the purchase of the product is conducted by the kids of the household. | Open Subtitles | إن الرؤية الرئيسية المستنتجة من بحثنا النوعي كانت أنه في معظم الحالات يتم شراء المنتج من قبل الأطفال في الأسرة |
No new assets will be procured except for the replacement of obsolete equipment that is deemed essential. | UN | ولن يتم شراء أصول جديدة باستثناء الاستعاضة عن المعدات المتقادمة التي تعتبر ضرورية. |
An amount of certified emissions reductions equivalent to the carbon dioxide emitted will be purchased from and subsequently retired by a broker. | UN | يتم شراء كمية عن طريق وسيط، من تخفيضات معتمدة مساوية لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون يقوم الوسيط بعد ذلك بسحب تلك الكمية. |
Links to the wider economy are established through the market, as a greater part of inputs are purchased, and most of the output is sold. | UN | إذ تنشأ الروابط مع الاقتصاد اﻷوسع نطاقا من خلال السوق، حيث يتم شراء جزء أكبر من المدخلات وبيع معظم الناتج. |
Savings of $8,800 under observation equipment were due to the fact that only three of the eight global position finders budgeted for were purchased. | UN | تُعزى الوفورات البالغ قيمتها ٨٠٠ ٨ دولار تحت بند معدات المراقبة إلى أنه لم يتم شراء إلا ثلاثة أجهزة لتعيين الموضع عالمية الاستخدام من أصل اﻷجهزة الثمانية التي كان قد رصد لها اعتماد في الميزانية. |
This sort of weapon is in any case often acquired for the status that ownership confers rather than to use in combat. | UN | وكثيراً ما يتم شراء هذا الصنف من الأسلحة بأي حال لما تمنحه حيازته من مكانة وليس لاستخدامه في القتال. |
Savings were realized since no observation equipment was purchased during the period. | UN | تم تحقيق وفورات ﻷنه لم يتم شراء معدات للمراقبة أثناء الفترة. |
Behavioural change regarding purchase of more resource-efficient and durable products encouraged through awareness-raising campaigns, partnerships and international awards | UN | التشجيع على تغيير السلوك بحيث يتم شراء منتجات أكثر كفاءة على صعيد الموارد وأكثر ديمومة، عن طريق إجراء حملات توعية وإقامة شراكات ومنح جوائز دولية |
Owing to limited access to markets, supplies are procured from Europe, thereby increasing the costs of such assistance. | UN | ونظراً لمحدودية القدرة على الوصول إلى الأسواق، يتم شراء الإمدادات من أوروبا، مما يؤدي إلى زيادة تكاليف هذه المساعدة. |
SAF informed the Panel that some of the maintenance of Darfur-based military aviation assets is undertaken outside Darfur and that required spare parts are procured from outside the Sudan. | UN | وأبلغت القوات المسلحة السودانية الفريق بأن بعض أعمال الصيانة لأصول الطيران العسكري المتمركزة في دارفور تجري خارج دارفور، وأنه يتم شراء قطع الغيار اللازمة من خارج السودان. |
This initiative will enable start-up mission staff to focus on establishing a local presence and on local procurement while essential material and services are procured via the Base. | UN | وستمكن هذه المبادرة موظفي البعثات الجديدة من التركيز على إقامة حضور محلي وعلى الشراء المحلي بينما يتم شراء المعدات والخدمات الضرورية عن طريق القاعدة. |
According to the Council of Jewish Communities in Judea, Samaria and Gaza, the equipment is purchased in full coordination with the Israel Defence Forces, including the Regional Defence Officer in the IDF Central Command. | UN | ووفقا لمجلس المجتمعات المحلية اليهودية في يهودا والسامرة وغزة، يتم شراء المعدات بالتنسيق الكامل مع جيش الدفاع الإسرائيلي، بما في ذلك الضابط العسكري الإقليمي في قيادة المنطقة الوسطى بجيش الدفاع الإسرائيلي. |
When the necessary equipment is purchased from within the Mission's current budget, MINURSO will have the capacity to produce its own topographical maps, which will replace the outdated aerial maps that are presently relied upon for operational and planning purposes. | UN | وعندما يتم شراء المعدات الضرورية من الميزانية الحالية للبعثة، ستتوافر لها القدرة على إنتاج خرائطها الطوبوغرافية الخاصة بها، التي ستحل محل الخرائط الجوية القديمة التي يعتمد عليها حاليا لأغراض تنفيذ العمليات والتخطيط. |
In 1998, the regulations were laid for the so-called transaction subsidy, which consists of a state subsidy intended to pay the costs of granting and administering a mortgage loan, provided the house is purchased at a price no higher than 500 UF (15,952 dollars) with a mortgage loan of up to 350 UF (11,166 dollars). | UN | وتم، في عام 1998، وضع لوائح لضبط ما يسمى ببدل الصفقة، وهو عبارة عن إعانة تقدمها الدولة لتسديد التكاليف المترتبة على منح وإدارة قرض الرهن العقاري، على أن يتم شراء المنزل بسعر لا يتجاوز 500 وحدة تنمية (952 15 دولاراً) وألاَّ يتجاوز القرض العقاري 350 وحدة تنمية (166 11 دولاراً). |
45. Because of the phasing-out of the medical office, no additional medical supplies were procured during the reported period, which resulted in savings of $3,000. | UN | ٤٥ - نظرا لﻹلغاء التدريجي للمكتب الطبي، لم يتم شراء لوازم طبية إضافية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، مما نتج عنه وفورات قدرها ٠٠٠ ٣ دولار. |
45. The lower requirements resulted mainly from the fact that only 161 vehicles were procured as of 30 June 2004 compared to 277 provided for in the commitment authority. | UN | 558.0 1 دولار 45 - نجم انخفاض الاحتياجات بشكل رئيسي عن أنه لم يتم شراء سوى 165 مركبة حتى 30 حزيران/يونيه 2004 بالمقارنة مع 277 مركبة نصت عليها سلطة الالتزام. |
By mid-1997, additional construction works were well in progress and the major part of the hospital's equipment had been installed and commissioned, with the remainder to be procured pending additional project funding. | UN | ومع منتصف عام ١٩٩٧، كانت أشغال بناء إضافية تحقق تقدما ملحوظا، وكان الجزء اﻷكبر من معدات المستشفى قد تم تركيبه وتسليمه، على أن يتم شراء الباقي عند توافر تمويل مشاريعي إضافي. |
It is worth pointing out, however, that used tyres should be purchased with great care, as there are risks involved. | UN | غير أنه تجدر الإشارة إلى أنه ينبغي أن يتم شراء الإطارات المستعملة بمنتهى الحرص، نظراً لأنها تنطوي على مخاطر. |
Junior year, we went to the Tucson Gem and Mineral Show and really saw how specimens are purchased by museums and purchased by private collectors. | Open Subtitles | السنة جونيور، ذهبنا إلى توكسون الاحجار الكريمة والمعادن مشاهدة ورأيت حقا كيف يتم شراء |
According to him, several trips would have been financed by Mr. Freund, as the tickets were purchased from Mr. Freund's company travel agent, the cost of which was deducted from any salary paid to Mr. Avraham. | UN | ووفقا لأقواله، فإن السيد فرويند موَّل العديد من تلك الرحلات، حيث كان يتم شراء التذاكر من شركة السياحة التي يمتلكها، وكانت هذه التكاليف تخصم من أي مرتبات يتم دفعها للسيد أبراهام. |
However, these items were not acquired owing to the Croatian offensive in the Krajina and the escalation of hostilities in Bosnia and Herzegovina. | UN | غير أنه لم يتم شراء هذه اﻷصناف بسبب الهجوم الكرواتي الذي شن في كرايينا وتصاعد القتال في البوسنة والهرسك. |
The cost estimate provided $120,800 for three water purification systems. No equipment was purchased, however, since the water quality met World Health Organization standards after repairs and upgrading of available systems. | UN | اعتمد مبلغ ٨٠٠ ١٢٠ دولار في تقديرات التكاليف لثلاثة أجهزة لتنفيذ المياه، إلا أنه لم يتم شراء أي معدات حيث أن نوعية المياه أصبحت تفي بمعايير منظمة الصحة العالمية بعد إجراء إصلاحات في اﻷجهزة المتاحة والارتقاء بها. |
(iii) Special events: behavioural change regarding purchase of more resource efficient and durable products encouraged through awareness-raising campaigns, partnerships and international awards (2); | UN | ' 3` الفعاليات الخاصة: التشجيع على تغيير السلوك بحيث يتم شراء منتجات أكثر كفاءة على صعيد الموارد وأكثر ديمومة، عن طريق إجراء حملات توعية وإقامة شراكات ومنح جوائز دولية (2)؛ |