ويكيبيديا

    "يتناولها التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • addressed in the report
        
    • covered by the report
        
    • covered in the report
        
    • reporting period
        
    • the present reporting
        
    Yet another issue that is not addressed in the report is the Tribunal's shortcomings in the area of witness protection. UN غير أن هناك مسألة لا يتناولها التقرير هي أوجه القصور في مجال حماية الشهود.
    The first issue of concern addressed in the report regards the ineffectiveness of the institutions mandated to monitor the legality of detention. UN وأول دواعي القلق التي يتناولها التقرير هو عدم فعالية المؤسسات المكلفة برصد مشروعية الاحتجاز.
    The report of the Executive Secretaries, which is contained in section IV, reflects their views on many of the issues addressed in the report. UN ويعكس تقرير الأمناء التنفيذيين، الذي يرد في الفرع الرابع، وجهات نظرهم بشأن العديد من القضايا التي يتناولها التقرير.
    Many of the issues covered by the report would, however, be affected by the decisions contained in the 2005 World Summit Outcome. UN ومع ذلك فإن العديد من المسائل التي يتناولها التقرير ستتأثر بالقرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    The importance of local government monitoring and transparency is thus essential and will be covered in the report. UN وإن الأهمية التي تتسم بها رقابة وشفافية الحكومات المحلية أساسية بهذا المنظار وسوف يتناولها التقرير.
    Some of the key questions addressed in the report are as follows: UN ومن بين المسائل الرئيسية التي يتناولها التقرير ما يلي:
    70. Also, departments have suggested that several additional points relating to the publications process could have been addressed in the report. UN ٧٠ - وأشارت اﻹدارات أيضا إلى عدة نقاط إضافية تتصل بعملية المنشورات كان يمكن أن يتناولها التقرير.
    Other topics addressed in the report included harmonization of programme processes, national execution and national capacity-building, and monitoring and evaluation of UNFPA programmes. UN ومن بين الموضوعات اﻷخرى التي يتناولها التقرير موضوع تحقيق الاتساق بين عمليات البرنامج، والتنفيذ الوطني وبناء القدرات الوطنية، ومراقبة برامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وتقييمها.
    It enables civil society to consider the issues addressed in the report and to work with the authorities on implementation of the recommendations to improve the protection of people deprived of their liberty. UN فنشر التقرير يمكّن المجتمع المدني من النظر في المسائل التي يتناولها التقرير والتعاون مع السلطات على تنفيذ التوصيات من أجل تحسين حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    The Committee recommends that an overview report continue to be issued annually; however, in the Committee's view, it may be that not all of the cross-cutting issues addressed in the report need policy direction and guidelines from the General Assembly on an annual basis. UN وتوصي اللجنة بمواصلة إصدار التقرير الاستعراضي العام سنويا؛ لكنها ترى أن المسائل الشاملة التي يتناولها التقرير قد لا تتطلب جميعها صدور توجيهات ومبادئ توجيهية في مجال السياسات من الجمعية العامة كل سنة.
    It enables civil society to consider the issues addressed in the report and to work with the authorities on implementation of the recommendations to improve the protection of people deprived of their liberty. UN فنشر التقرير يمكّن المجتمع المدني من النظر في المسائل التي يتناولها التقرير والتعاون مع السلطات على تنفيذ التوصيات من أجل تحسين حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    It enables civil society to consider the issues addressed in the report and to work with the authorities on implementation of the recommendations to improve the protection of people deprived of their liberty. UN فنشر التقرير يمكّن المجتمع المدني من النظر في المسائل التي يتناولها التقرير والتعاون مع السلطات على تنفيذ التوصيات من أجل تحسين حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    For the many reasons enumerated in paragraph 30, we are worried by the fact that some of the broader issues covered by international conferences and the evolving needs of middle-income developing countries, both of which require effective implementation, are not fully addressed in the report. UN وللأسباب العديدة المذكورة في الفقرة 30، فإنه يقلقنا أن بعض المسائل الأوسع نطاقا التي تغطيها المؤتمرات الدولية والاحتياجات المتطورة للبلدان النامية المتوسطة الدخل، وكلها تتطلب تنفيذا فعالا، لا يتناولها التقرير بصورة كاملة.
    The first substantive issue addressed in the report concerns the delicate situation currently facing the judiciary in Ecuador as a result of the unconstitutional dismissal of the members of the Constitutional Court and the Supreme Electoral Court, followed by the dismissal of the members of the Supreme Court in late 2004. UN وتتعلق المسألة الجوهرية الأولى التي يتناولها التقرير بالحالة الحرجة التي تواجه القضاء حاليا في إكوادور نتيجة الإقالة غير الدستورية لأعضاء المحكمة الدستورية والمحكمة الانتخابية العليا، وما تلا ذلك من إقالة أعضاء المحكمة العليا في نهاية عام 2004.
    The main topics addressed in the report include the Committee's involvement in and contribution to measuring sustainable development in the context of the post-2015 development agenda; its current work in strengthening the implementation of the principles governing international statistical activities; and its role in managing the organizational aspects of implementing the Statistical Data and Metadata Exchange. UN وتشمل المواضيع الرئيسية التي يتناولها التقرير ما يلي: مشاركة اللجنة وإسهامها في قياس التنمية المستدامة في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ وعملها الحالي في تعزيز تنفيذ المبادئ التي تنظم الأنشطة الإحصائية الدولية ودورها في إدارة الجوانب التنظيمية لتنفيذ مبادرة تبادل البيانات الإحصائية والوصفية.
    The number of kidnappings remains high, however, at an estimated 159 over the period covered by the report. UN ومع ذلك، يظل عدد عمليات الاختطاف مرتفعاً، حيث يقدَّر عددها ب159 عملية على امتداد الفترة التي يتناولها التقرير.
    Capacity development and research are also key interventions covered by the report and are crucial to the sustainability of malaria control programmes. UN ويعتبر أيضا تطوير القدرات والبحـوث تدخلات رئيسية يتناولها التقرير وتعتبر حيوية بالنسبة لاستمرار برامج مكافحة الملاريا.
    III. HUMAN RIGHTS ABUSES DURING THE PERIOD covered by the report 16 43 8 UN ثالثاً- انتهاكات حقوق الإنسان خلال الفترة التي يتناولها التقرير 16-43 9
    Issues covered in the report that are relevant to matters on the provisional agenda of the current meeting are discussed in the present note. UN وتناقش هذه المذكرة القضايا التي يتناولها التقرير والمتصلة بمسائل مدرجة في جدول الأعمال المؤقت لهذا الاجتماع.
    In its above-mentioned 1997 review, UNRISD observed that on almost every issue covered in the report, one could go to another United Nations report and find much more detailed information. UN ولاحظ المعهد، في الاستعراض الذي أجراه عام 1997، أن من الممكن الحصول على معلومات أكثر تفصيلا عن أي مسألة من المسائل التي يتناولها التقرير في تقرير آخر من تقارير الأمم المتحدة.
    The further development of Palestinian institutions during the reporting period was instrumental in broadening the range and scope of such cooperation. UN وكان لمتابعة تطوير مؤسسات السلطة الفلسطينية خلال الفترة التي يتناولها التقرير أثر فعّال في توسع نطاق هذا التعاون ومداه.
    This represents an increase of nine States parties in the past five years with one new ratification over the present reporting period. UN ويمثل هذا الرقم زيادة بواقع 9 دول أطراف خلال السنوات الخمس الماضية، إلى جانب تصديق واحد جديد خلال الفترة الحالية التي يتناولها التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد