ويكيبيديا

    "يتولى تنسيقه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coordinated by
        
    Empretec is a capacity-building programme of UNCTAD, coordinated by the Enterprise Branch of the Division on Investment and Enterprise. UN `إمبريتيك` هو برنامج من برامج الأونكتاد لتطوير تنظيم المشاريع، يتولى تنسيقه فرع المشاريع بشعبة الاستثمار والمشاريع.
    A national program of action on energy management involving the Commonwealth, states and territories is coordinated by the relevant ministerial council. UN ٢٨- ثمة برنامج عمل وطني بشأن إدارة الطاقة على مستوى الكومنولث والولايات واﻷقاليم يتولى تنسيقه المجلس الوزاري المعني.
    The Government is engaged in efforts to find a solution to these problems, with the support of United Nations agencies and programmes on the ground, coordinated by my Special Representative. UN وتبذل الحكومة جهودا ﻹيجاد حل لهذه المشاكل، بدعم من وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها العاملة في الميدان، يتولى تنسيقه ممثلي الخاص.
    :: An international technical investigation into the cause of the crash coordinated by the independent Dutch Safety Board, in accordance with annex 13 of the Convention on International Civil Aviation. UN :: إجراء تحقيق دولي فني في سبب تحطم الطائرة يتولى تنسيقه المجلس الهولندي لشؤون السلامة وهو هيئة مستقلة، وفقا للمرفق 13 من اتفاقية الطيران المدني الدولي.
    The organization also sits on the advisory board of the Central Emergency Relief Fund coordinated by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs Zimbabwe. UN والمنظمة عضو أيضا في المجلس الاستشاري للصندوق المركزي للإغاثة في حالات الطوارئ الذي يتولى تنسيقه ممثلو مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في زمبابوي.
    These networks are an outreach programme of the UNISDR, coordinated by the GFMC. UN وتشكل هذه الشبكات أحد برامج التوعية التابعة لاستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث، يتولى تنسيقه المركز العالمي لرصد الحرائق.
    A regional waste minimization, management and pollution prevention programme, coordinated by the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP), has been formulated and agreed to by all Pacific island countries. UN وهناك برنامج إقليمي لتقليل النفايات إلى الحد اﻷدنى وإدارتها ومنع التلوث يتولى تنسيقه برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ، وقامت بصياغته واتفقت عليه جميع البلدان الجزرية في منطقة المحيط الهادئ.
    UNMIS works closely with other United Nations agencies working on gender issues, in particular the Gender-based Violence Core Group coordinated by UNFPA and the United Nations Gender Task Force. UN وتعمل البعثة جنبا إلى جنب مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بالقضايا الجنسانية، ولا سيما الفريق الأساسي المعني بالعنف المرتكب على أساس نوع الجنس الذي يتولى تنسيقه صندوق الأمم المتحدة للسكان وفرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بالقضايا الجنسانية.
    40. During 1997, PSDP supported the development of the Enterprise Africa Programme, a regional programme for support to small and medium-size enterprises that is coordinated by the Regional Bureau for Africa. UN ٤٠ - وخلال عام ١٩٩٧، دعم برنامج تنمية القطاع الخاص تطوير برنامج المشاريع اﻷفريقية، وهو برنامج إقليمي لدعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة يتولى تنسيقه المكتب الاقليمي ﻷفريقيا.
    45. The CHAIRPERSON suggested that an open-ended consultation group be set up, coordinated by the representatives of India and Germany, in order to reach agreement on the text. UN 45- الرئيسية: اقترحت إنشاء فريق مشاورة مفتوح العضوية، يتولى تنسيقه ممثلا ألمانيا والهند بغية التوصل إلى اتفاق بشأن النص.
    6. In accordance with the decision taken by the parties on 19 January, a working group coordinated by Brigadier-General Bo Pellnăs held two meetings in Sarajevo on 25 January and on 5 February. UN ٦ - ووفقا للقرار الذي اتخذته اﻷطراف في ١٩ كانون الثاني/يناير، قام فريق عامل يتولى تنسيقه العميد بللناس بعقد اجتماعين في سراييفو في ٢٥ كانون الثاني/يناير، وفي ٥ شباط/فبراير.
    Project, ISADORA, coordinated by the Northern Delegation of the Commission for Citizenship and Gender Equality and conducted in cooperation with Spain, aimed at the protection of women practising prostitution and implemented the following actions/measures: UN يرمي مشروع إيزادورا الذي يتولى تنسيقه وفد الشمال في اللجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين وتتعاون إسبانيا في إجرائه، إلى حماية النساء اللائي يمارسن البغاء. ونفذ هذا المشروع الإجراءات/التدابير التالية:
    United Nations entities we work closely with: other United Nations agencies working on gender issues, in particular the Gender-based Violence Core Group coordinated by UNFPA and the United Nations Gender Task Force. UN وستعمل كيانات الأمم المتحدة بشكل وثيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى التي تتناول القضايا الجنسانية، ولا سيما الفريق الأساسي المعني بالعنف المرتكب على أساس نوع الجنس الذي يتولى تنسيقه صندوق الأمم المتحدة للسكان وفرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بالقضايا الجنسانية.
    41. The Status of Women Programme, coordinated by South Australia's Office for the Status of Women, works to ensure women achieve full and equal participation in all sectors of society. UN 41 - البرنامج المعني بمركز المرأة، الذي يتولى تنسيقه المكتب المعني بحالة المرأة في أستراليا، يعمل على ضمان تحقيق المشاركة الكاملة في جميع قطاعات المجتمع على قدم المساواة.
    In addition, the United Nations General Conditions of Contract, the document that is part of all contracts with the Organization and requires strict compliance by suppliers, is being revised through an inter-agency working group coordinated by the Office of Legal Affairs. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقوم حاليا فريق عامل مشترك بين الوكالات يتولى تنسيقه مكتب الشؤون القانونية بتنقيح الشروط العامة للتعاقد في الأمم المتحدة، وهي الوثيقة التي تشكل جزءا من جميع العقود مع المنظمة، وتتطلب الامتثال الصارم من جميع الموردين.
    12. The Statistics Division continues its work on gender statistics under the Global Gender Statistics Programme coordinated by the Inter-Agency and Expert Group on Gender Statistics. UN 12 - تواصل الشعبة الإحصائية عملها بشأن الإحصاءات الجنسانية في إطار البرنامج العالمي للإحصاءات الجنسانية الذي يتولى تنسيقه فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية.
    30. The Statistics Division keeps working on gender statistics under the global gender statistics programme coordinated by the Inter-Agency and Expert Group on Gender Statistics. UN 30 - تواصل شعبة الإحصاءات عملها في مجال الإحصاءات الجنسانية في إطار البرنامج العالمي للإحصاءات الجنسانية الذي يتولى تنسيقه فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية.
    135. Concerning the management of oceans and coastal areas, the Regional Seas Programme, created in 1974 by the UNEP Governing Council and coordinated by the Oceans and Coastal Areas Programme Activity Centre since its formation in 1985, at present comprises 13 regional programmes world wide, involving 140 States and cooperation with over 40 United Nations agencies and regional organizations including NGOs and development banks. UN ١٣٥ - وفيما يتعلق بإدارة المحيطات والمناطق الساحلية، أنشأ مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في عام ١٩٧٤ برنامج البحار الاقليمية، الذي يتولى تنسيقه مركز أنشطة برامج المحيطات والمناطق الساحلية منذ إنشائه في عام ١٩٨٥.
    UNAMID is an active member of the joint United Nations team on HIV/AIDS coordinated by the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS in Khartoum and participates in the monthly meetings also attended by country team members. UN والعملية المختلطة هي من الأعضاء النشطين في فريق الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي يتولى تنسيقه برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الخرطوم، وهي تشارك في الاجتماعات الشهرية التي يحضرها أيضا أعضاء الفريق القطري.
    " 7. Welcomes the proposal to establish the Eurasian Connectivity Alliance, coordinated by the International Telecommunications Union, aimed at realizing the synergies among Governments, the private sector and international development institutions with a view to improving the regional information and communications technology infrastructure. " UN " 7 - ترحب باقتراح إنشاء التحالف الأوروبي الآسيوي للربط الإلكتروني الذي يتولى تنسيقه الاتحاد الدولي للاتصالات والذي يهدف إلى تحقيق التآزر بين الحكومات والقطاع الخاص والمؤسسات الإنمائية الدولية بهدف تحسين الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيد الإقليمي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد