ويكيبيديا

    "يتولى رئيس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the head of
        
    • the Chief of
        
    • the chairperson of
        
    • by the Chairman of
        
    • the President of the
        
    • by the President of
        
    • by the Chair of
        
    • the President is
        
    • the Speaker of the
        
    • the Chairman of the
        
    It was also determined by Mission management that the functions performed by the Political Affairs Officer at the Tindouf Liaison Office would be assumed by the head of that Office. UN وقررت إدارة البعثة أيضاً أن يتولى رئيس هذا المكتب المهام التي كان يؤديها موظف الشؤون السياسية في مكتب الاتصال في تندوف.
    46. the head of the European Office is responsible for the operations of the United Nations Postal Administration, Europe. UN ٦٤ - يتولى رئيس المكتب اﻷوروبي المسؤولية عن عمليات إدارة بريد اﻷمم المتحدة في أوروبا.
    the Chief of Staff also coordinates and oversees the preparation and monitoring of the delivery of the mission implementation plan and the strategic results-based frameworks. UN كما يتولى رئيس الديوان تنسيق إعداد خطة التنفيذ للبعثة والأطر الإستراتيجية القائمة على النتائج، ورصدها وانجازها.
    20. the chairperson of the Forum is responsible for the preparation of a summary of the discussions of the Forum, to be made available to all participants. UN سابعاً- النتائج 20- يتولى رئيس المنتدى مسؤولية إعداد موجز لمناقشات المنتدى يُتاح لجميع المشاركين.
    The Committee of the Whole could be chaired by the Chairman of the High-level Intergovernmental Meeting. UN ويمكن أن يتولى رئيس الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى رئاسة اللجنة الجامعة.
    1. the President of the General Assembly will preside over the informal interactive hearings to be held no later than June 2010. UN 1 - يتولى رئيس الجمعية العامة رئاسة جلسات الاستماع غير الرسمية لتبادل الرأي التي ستعقد في موعد أقصاه حزيران/يونيه 2010.
    Control over anti-terrorism activities in Turkmenistan shall be exercised by the President of Turkmenistan and by the Cabinet of Ministers of Turkmenistan. UN يتولى رئيس جمهورية تركمانستان ومجلس وزرائها الرقابة على تنفيذ مكافحة الإرهاب في تركمانستان.
    40. The President of Albania is the head of the State and represents the unity of the people. UN 40- يتولى رئيس ألبانيا منصب رئيس الدولة ويمثل وحدة الشعب.
    The draft law on the protection of the Congolese child has already been drawn up and is now only awaiting parliamentary approval before being promulgated by the head of State. UN وقد تم فعلا صياغة مشروع قانون حماية أطفال الكونغو، ولا ينتظر الآن سوى موافقة البرلمان عليه قبل أن يتولى رئيس الدولة إصداره.
    (ii) At duty stations or missions where there is no established staff representative body, the head of office or mission, after reporting the matter to the Secretary-General, shall constitute a panel from among staff present at the duty station to investigate the allegations and to recommend what, if any, disciplinary measure should be imposed. UN `2 ' في مراكز العمل أو البعثات غير المنشأة بها هيئة لتمثيل الموظفين، يتولى رئيس المكتب أو البعثة، بعد إبلاغ الأمر إلى الأمين العام، تشكيل فريق من بين الموظفين الموجودين في مركز العمل للتحقيق في الادعاءات والتوصية بما ينبغي اتخاذه من تدابير تأديبية، إن كان ثمة ما يوصى به.
    2. the head of the Permanent Secretariat shall arrange for the provision of staff and services required by the Conference of the Parties and its subsidiary bodies, within available resources. UN ٢ - يتولى رئيس اﻷمانة الدائمة تدبير الموظفين والخدمات اللازمة لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية، في حدود الموارد المتاحة.
    61. This service is the immediate responsibility of the Chief of Administration. UN ٦١ - يتولى رئيس الشؤون اﻹدارية المسؤولية المباشرة عن هذه الدائرة.
    Within the Guardia Civil, investigations on corruption are carried out essentially by the Chief of Judicial Police, as well as central and 54 territorial units. UN وفي إطار الحرس المدني، يتولى رئيس الشرطة القضائية، فضلا عن الوحدات المركزية و54 وحدة إقليمية، المسؤولية الرئيسية عن إجراء التحقيقات بشأن الفساد.
    An exception, however, existed in regard to the armed forces. Under the Defence Act 1990, the Chief of the Defence Force has a statutory responsibility to determine conditions of service of the armed forces, in consultation with the State Services Commission. UN ومع ذلك، ما زال هناك استثناء فيما يتعلق بالقوات المسلحة، إذ إنه بموجب قانون الدفاع لعام 1990 يتولى رئيس جيش الدفاع مسؤولية نظامية تفرض عليه تحديد شروط الخدمة في القوات المسلحة، بالتشاور مع اللجنة المعنية بدوائر الدولة.
    24. the chairperson of the Forum is responsible for the preparation of a summary of the discussions of the Forum, to be made available to all participants. UN ثامناً- النتائج 24- يتولى رئيس المحفل مسؤولية إعداد موجز لمناقشات المحفل يُتاح لجميع المشاركين.
    29. the chairperson of the Forum is responsible for the preparation of a summary of the discussions of the Forum, to be made available to all participants. UN 29- يتولى رئيس المحفل مسؤولية إعداد موجز لمناقشات المحفل يُتاح لجميع المشاركين.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, on the recommendation of the Department of Safety and Security, duty stations eligible for hazard pay are designated by the Chairman of the Commission on authority delegated to him by the Commission. UN وأبلِغت اللجنة الاستشارية ردا على استفسارها بأنه، بناء على توصية من إدارة شؤون السلامة والأمن، يتولى رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية تحديد مراكز العمل التي يحق لها تلقي بدل المخاطر بموجب السلطة المخولة له من اللجنة.
    To this end, I propose that if the President is released from his duties or dismissed from office, or if he dies before the end of his term, the duties of the President should for the remainder of the term be assumed by the Chairman of the Senate. UN واقترح، في حالة فصل أو عزل رئيس الجمهورية من منصبه أو موته قبل انتهاء فترته، أن يتولى رئيس مجلس الشيوخ في البرلمان مهام الرئيس للفترة المتبقية.
    the President of the Conference, in addition to the duties described elsewhere in these rules, shall be the Chairman of the Negotiating Group. UN يتولى رئيس المؤتمر رئاسة فريق التفاوض إضافة إلى توليه المهام المشار إليها في موضع آخر من هذا النظام.
    The agreements with Benin, Mali and Swaziland stipulate that the President of the Tribunal will fulfil this role. UN وتنص الاتفاقات المبرمة مع بنن ومالي وسوازيلند على أن يتولى رئيس المحكمة القيام بهذا الدور.
    The Auditor General is a Constitutional Office whose appointment is by the President of Uganda with the approval of Parliament. UN والمراجع العام للحسابات منصب دستوري يتولى رئيس أوغندا تعيين شاغليه بموافقة البرلمان.
    The relations between the City Bar and the United Nations are overseen and coordinated by the Chair of the United Nations Committee. UN يتولى رئيس اللجنة المعنية بالأمم المتحدة الإشراف على علاقات الرابطة مع الأمم المتحدة وتنسيقها.
    When the President of the Republic is temporary unable to exercise his functions or when its position remains vacant, the Speaker of the Parliament takes office and exercises his competences. UN وعندما يعجز رئيس الجمهورية مؤقتاً عن مزاولة وظائفه أو في حال شغور منصبه يتولى رئيس البرلمان المنصب ويمارس اختصاصاته.
    It also decided that the Chairman of the third session should open the Conference. UN وقررت أيضا أن يتولى رئيس الدورة الثالثة افتتاح المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد