ويكيبيديا

    "يتّبع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • follows
        
    • follow
        
    • followed
        
    • following
        
    • pursue
        
    It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human Rights Council. UN وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human Rights Council. UN وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human Rights Council. UN وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    Moreover, effective implementation of adopted legislation must follow the normative process. UN زيادة على ذلك، يجب أن يتّبع التنفيذ الفعلي للتشريعات المعتمدة العملية المعيارية.
    We believe that that initiative could also be followed by future Presidents of the Security Council. UN ونعتقد أنه يمكن أيضا أن يتّبع رؤساء مجلس الأمن هذه المبادرة في المستقبل.
    Indeed, a number of States parties were already following that approach. UN في الحقيقة، هناك عدد من الدول الأطراف يتّبع بالفعل هذا النهج.
    It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human Rights Council. UN وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human Rights Council. UN وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human Rights Council. UN وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human Rights Council. UN وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية الذي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human Rights Council. UN وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human Rights Council. UN وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human Rights Council. UN وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human Rights Council. UN وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية الذي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human Rights Council. UN وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human Rights Council. UN وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human Rights Council. UN وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human Rights Council. UN وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    Hence, it did not follow a procedure established by law as envisaged by article 9, paragraph 1 of the international Covenant on Civil and Political Rights and is as such devoid of any legal basis. UN وبالتالي فإن هذا الاحتجاز لم يتّبع إجراءً مقرراً في القانون حسبما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وليس له بالتالي أي أساس قانوني.
    14. The facilitative branch shall follow the procedure set out in section III, paragraphs 14 to 24. UN 14- يتّبع فرع التيسير الإجراء المبيّن في الفقرات من 14 إلى 24 من الفرع الثالث.
    It adhered to the structure of the Monterrey Consensus and followed the order of the six basic sections defined therein. UN وهو يتسم بالتمشي مع هيكل توافق آراء مونتيري، كما أنه يتّبع محاور التدخل الرئيسية المحددة فيه.
    The black man is following the white man once again. Open Subtitles إنّ الرجل الأسود يتّبع الرجل الأبيض مُجدّدًا.
    The Assembly also encourages civil society to pursue practices that foster a climate of peace, help to prevent or mitigate crisis situations and contribute to reconciliation. UN وحثت الجمعية العامة أيضا المجتمع المدني على أن يتّبع ممارساتٍ تعزز مناخ السلام، وتساعد على منع حالات الأزمات أو التخفيف من حدتها وتسهم في تحقيق المصالحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد