ويكيبيديا

    "يتَّبع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • follow
        
    • followed
        
    The prevailing view was that the Guide should follow a flexible approach and not make any recommendation in this regard. UN وكان الرأي السائد هو أنه ينبغي للدليل أن يتَّبع نهجا مرنا وألا يقدم أي توصية في هذا الصدد.
    72. With regard to the need for military experts, OIOS could follow the approach adopted by the Department of Peacekeeping Operations and make use of outside expertise on an ad hoc basis. UN 72- وفيما يتعلق بالحاجة إلى الخبراء العسكريين، يمكن لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يتَّبع النهج الذي اتَّبعته إدارة عمليات حفظ السلام، ويستخدم خبرة خارجية على أساس كل حالة بعينها.
    27. UNFPA will follow a phased approach in adopting the IPSAS standards and will be fully compliant with IPSAS by the end of 2012. UN 27 - وسوف يتَّبع الصندوق نهجاً مرحلياً في اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، كما أنه سيكون ملتزماً تماماً بتلك المعايير بحلول نهاية عام 2012.
    After the Bill has been voted on and accepted by the House by a majority, it is then sent to the Senate where a similar procedure is followed. UN وبعد التصويت على مشروع القانون واعتماده من قِبَل مجلس النواب بأغلبية يرسل إلى مجلس الشيوخ حيث يتَّبع إجراء مماثل.
    An inclusive definition should thus be preferred, although one which followed the general line proposed by the Special Rapporteur rather than that adopted on first reading. UN ويحبَّذ، بالتالي، وضع تعريف جامع، على أن يتَّبع الخطوط العامة التي اقترحها المقرر الخاص، لا التعريف المعتمد في القراءة الأولى.
    In its resolution 5/4, the Conference decided that the Working Group should continue to follow the multi-year workplan for the period up to 2015 and the start of the second cycle of the Implementation Review Mechanism. UN وقرَّر المؤتمر في قراره 5/4 أن يتَّبع الفريق العامل خطةً متعدِّدة السنوات للفترة الممتدة حتى عام 2015، عندما تبدأ الدورةُ الثانية لآلية استعراض التنفيذ.
    To facilitate and accelerate its work, the Board may wish to follow the practice established at previous sessions and request the Bureau of the Board to review the application of, and information on, the NGO referred to in the annex to the present document and to submit its recommendations to the Board for consideration at its current session. UN ولعلّ المجلس يودّ، بغية تسهيل عمله وتسريعه، أن يتَّبع الممارسة المرعية في الدورات السابقة فيطلب إلى مكتب المجلس أن يستعرض الطلب المقدَّم من هذه المنظمة والمعلومات الواردة عنها في مرفق هذه الوثيقة، وأن يقدِّم توصياته إلى المجلس كي ينظر فيها أثناء دورته الحالية.
    To facilitate and accelerate its work, the Board may wish to follow the practice established at previous sessions and request the Bureau of the Board to review the application of, and information on, the NGO referred to in the annex to the present document and to submit its recommendations to the Board for consideration at its current session. UN ولعل المجلس يودّ، بغية تسهيل عمله وتعجيله، أن يتَّبع العرف الذي أُرسي في دورات سابقة فيطلب إلى مكتب المجلس أن يستعرض الطلب المقدَّم من هذه المنظمة والمعلومات الواردة عنها في مرفق هذه الوثيقة، وأن يقدِّم توصياته إلى المجلس كي ينظر فيها أثناء دورته الحالية.
    To facilitate and accelerate its work, the Board may wish to follow the practice established at previous sessions and request the Bureau of the Board to review the application of, and information on, the NGO referred to in the annex to the present document and to submit its recommendations to the Board for consideration at its current session. UN ولعلّ المجلس يودّ، بغية تسهيل عمله وتعجيله، أن يتَّبع العرف الذي أُرسي في دورات سابقة فيطلب إلى مكتب المجلس أن يستعرض الطلب المقدَّم من هذه المنظمة والمعلومات الواردة عنها في مرفق هذه الوثيقة، وأن يقدِّم توصياته إلى المجلس كي ينظر فيها أثناء دورته الحالية.
    The Working Group on the Smuggling of Migrants recommended that the Conference, at its seventh session, should consider initiating discussions regarding the possibility that the Working Group develop and follow a workplan for its future meetings. UN 11- أَوصَى الفريقُ العامل المعني بتهريب المهاجرين بأن ينظر مؤتمر الأطراف، في دورته السابعة، في بدء مناقشات حول إمكانية أن يضع الفريق العامل خطة عمل متعددة السنوات لدوراته المقبلة وأن يتَّبع تلك الخطة.
    To facilitate and accelerate its work, the Board may wish to follow the practice established at previous sessions and request the Bureau of the Board to review the application of, and information on, the NGOs referred to in the annex to the present document and to submit its recommendations to the Board for consideration at its current session. UN ولعل المجلس يودُّ، بغية تسهيل عمله وتعجيله، أن يتَّبع العُرف الذي أُرسي في دورات سابقة فيطلب إلى مكتب المجلس أن يستعرض الطلبين المقدَّمين من هاتين المنظمتين غير الحكوميتين والمعلومات الواردة عنهما في مرفق هذه الوثيقة، وأن يقدِّم توصياته إلى المجلس كي ينظر فيها أثناء دورته الحالية.
    To facilitate and accelerate its work, the Board may wish to follow the practice established at previous sessions and request the Bureau of the Board to review the application of, and information on, the NGO referred to in the annex to the present document and to submit its recommendations to the Board for consideration at its current session. UN ولعلّ المجلس يودّ، بغية تسهيل عمله وتسريعه، أن يتَّبع الممارسة المرعية في الدورات السابقة، فيطلب إلى مكتب المجلس أن يستعرض الطلب المقدَّم من هذه المنظمة والمعلومات الواردة عنها في مرفق هذه الوثيقة، وأن يقدِّم توصياته إلى المجلس كي ينظر فيها أثناء دورته الحالية.
    To facilitate and accelerate its work, the Board may wish to follow the practice established at previous sessions and request the Bureau of the Board to review the application of, and information on, the NGO referred to in the annex to the present document and to submit its recommendations to the Board for consideration at its current session. UN ولعلّ المجلس يودّ، بغية تسهيل عمله وتسريعه، أن يتَّبع الممارسة المرعية في الدورات السابقة، فيطلب إلى مكتب المجلس أن يستعرض الطلب المقدَّم من هذه المنظمة والمعلومات الواردة عنها في مرفق هذه الوثيقة، وأن يقدِّم توصياته إلى المجلس كي ينظر فيها أثناء دورته الحالية.
    The format of the submissions did not necessarily follow the criteria for the review of the effectiveness of the financial mechanism as contained in the annex to decision 3/CP.4 (see annex below). UN أما شكل الوثائق المقدمة فلم يتَّبع بالضرورة معايير استعراض فعالية الآلية المالية الواردة في مرفق المقرر 3/م أ-4 (انظر المرفق أدناه).
    The Working Group agreed that the section of chapter VII on receivables should follow as closely as possible the relevant recommendations of the Secured Transactions Guide and the respective provisions of the United Nations Assignment Convention on which those recommendations were based. UN 33- اتَّفق الفريق العامل على أن يتَّبع بابُ الفصلِ السابع المتعلقُ بالمستحقات اتِّباعاً وثيقاً قدر الإمكان التوصياتِ ذات الصلة الواردة في " دليل المعاملات المضمونة " والأحكامَ المناظرة في " اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات " ، وهي الأحكام التي استندت إليها تلك التوصيات.
    Further, the Conference decided, in resolution 5/4, that the Working Group should continue to follow the multi-year workplan for the period up to 2015 and the start of the second cycle of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption, as agreed by the Working Group. UN 6- وقرَّر المؤتمر كذلك في قراره 5/4 أن يتَّبع الفريق العامل خطةً متعدِّدة السنوات للفترة الممتدة حتى عام 2015، عندما تبدأ الدورةُ الثانية لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، حسبما اتَّفق عليه الفريق العامل.
    (c) The Working Group considered that, at its future meetings, it should follow a multi-year workplan for the period up to 2015, when the second cycle of the Implementation Review Mechanism would begin, and recommended that the Conference discuss that matter at its fourth session. UN (ج) رأى الفريقُ العامل أن يتَّبع في اجتماعاته المقبلة خطة عمل متعددة السنوات في الفترة الممتدة حتى عام 2015 عندما تبدأ الدورة الثانية من آلية استعراض التنفيذ؛ وأوصى بأن يناقش المؤتمر هذا الأمر في دورته الرابعة.
    It was no surprise, therefore, that Mr. Papadopoulos followed the same path, which is nothing other than a distortion aimed at concealing the responsibility of the Greek Cypriot side in the creation and perpetuation of the Cyprus issue. UN ولهذا ليس من المستغرب أن يتَّبع السيد بابادوبولوس نفس السبيل، الذي لا يعدو كونه تشويها للحقائق يستهدف إخفاء مسؤولية الجانب القبرصي اليوناني عن إنشاء أزمة قبرص وإدامتها.
    152. The Committee commends the State party for ratifying the Convention without reservations and expresses its appreciation to the State party for its combined initial, second, third, fourth, fifth and sixth periodic report, which followed the Committee's guidelines, while regretting that it was long overdue and noting that the report does not refer to the Committee's general recommendations. UN 152 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على الاتفاقية بدون تحفظات وتعرب للدولة الطرف عن تقديرها لتقريرها الجامع للتقرير الأولي والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس والسادس، الذي يتَّبع المبادئ التوجيهية التي حددتها اللجنة.
    2. The Committee commends the State party for ratifying the Convention without reservations and expresses its appreciation to the State party for its combined initial, second, third, fourth, fifth and sixth periodic report, which followed the Committee's guidelines, while regretting that it was long overdue and noting that the report does not refer to the Committee's general recommendations. UN 2 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على الاتفاقية بدون تحفظات وتعرب للدولة الطرف عن تقديرها لتقريرها الجامع للتقرير الأولي والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس والسادس، الذي يتَّبع المبادئ التوجيهية التي حددتها اللجنة.
    In response, it was said that the draft recommendations followed, pursuant to the mandate given to the Secretariat (see para. 47 above), the same pattern as the 1982 recommendations, which contained the same appeal. UN وردًّا على ذلك، قيل إنَّ مشروع التوصيات، عملا بالولاية المسندة إلى الأمانة (انظر الفقرة 47 أعلاه)، يتَّبع نفس النمط المتَّبع في توصيات 1982، التي تضمنت المناشدة ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد