ويكيبيديا

    "يثني أيضا على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • commends also the
        
    • also commends the
        
    • also commended
        
    • also commending
        
    commends also the efforts of the Secretary-General, his Special Representative and the personnel of the Verification Mission to facilitate the implementation of the Lusaka Protocol; UN " ٣٢ - يثني أيضا على الجهود التي يبذلها اﻷمين العام، وممثله الخاص، وأفراد بعثة التحقق لتيسير تنفيذ بروتوكول لوساكا؛
    “17. commends also the efforts of the Secretary-General, his Special Representative and the personnel of the Verification Mission to facilitate the implementation of the Lusaka Protocol; UN " ١٧ - يثني أيضا على جهود اﻷمين العام وممثله الخاص وأفراد بعثة حفظ السلم الثالثة للتحقق في أنغولا، فيما يتصل بتيسير تنفيذ أحكام بروتوكول لوساكا؛
    23. commends also the efforts of the Secretary-General, his Special Representative and the personnel of UNAVEM III to facilitate the implementation of the Lusaka Protocol; UN ٣٢ - يثني أيضا على الجهود التي يبذلها اﻷمين العام، وممثله الخاص، وأفراد بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا لتيسير تنفيذ بروتوكول لوساكا؛
    It also commends the extremely positive results of the process conducted by President Guelleh of Djibouti regarding Somalia. UN وهو يثني أيضا على النتائج الإيجابية للغاية التي حققتها العملية التي قادها الرئيس غيله رئيس جيبوتي فيما يتعلق بالصومال.
    It also commends the efforts undertaken by the High Representative to facilitate those efforts. UN وهو يثني أيضا على الجهود التي بذلها الممثل السامي لتيسير هذه الجهود.
    It also commended the non-governmental organizations that had tirelessly fought for a fair, independent and effective court. UN وهو يثني أيضا على المنظمات غير الحكومية التي تعمل دون كلل من أجل إنشاء محكمة منصفة ومستقلة وفعالة.
    17. commends also the efforts of the Secretary-General, his Special Representative and the personnel of UNAVEM III to facilitate the implementation of the Lusaka Protocol; UN ١٧ - يثني أيضا على جهود اﻷمين العام وممثله الخاص وأفراد بعثة حفظ السلم الثالثة للتحقق في أنغولا، فيما يتصل بتيسير تنفيذ أحكام بروتوكول لوساكا؛
    17. commends also the efforts of the Secretary-General, his Special Representative and the personnel of UNAVEM III to facilitate the implementation of the Lusaka Protocol; UN ١٧ - يثني أيضا على جهود اﻷمين العام وممثله الخاص وأفراد بعثة حفظ السلم الثالثة للتحقق في أنغولا، فيما يتصل بتيسير تنفيذ أحكام بروتوكول لوساكا؛
    23. commends also the efforts of the Secretary-General, his Special Representative and the personnel of UNAVEM III to facilitate the implementation of the Lusaka Protocol; UN ٣٢ - يثني أيضا على الجهود التي يبذلها اﻷمين العام، وممثله الخاص، وأفراد بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا لتيسير تنفيذ بروتوكول لوساكا؛
    2. commends also the constant efforts of the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Pierre Schori, and of the High Representative for the elections, Mr. Antonio Monteiro, and reiterates its full support for them, including for the arbitration and certification role of the High Representative for elections; UN 2 - يثني أيضا على الجهود المتواصلة التي يبذلها السيد بيير شوري الممثل الخاص للأمين العام، والسيد أنطونيو مونتيرو الممثل السامي المعني بالانتخابات، ويكرر الإعراب عن دعمه الكامل لهما، بما في ذلك دعمه لدور التحكيم والتصديق الذي يضطلع به الممثل السامي المعني بالانتخابات؛
    2. commends also the constant efforts of the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Pierre Schori, and of the High Representative for the elections, Mr. Antonio Monteiro, and reiterates its full support for them, including for the arbitration and certification role of the High Representative for elections; UN 2 - يثني أيضا على الجهود المتواصلة التي يبذلها السيد بيير شوري الممثل الخاص للأمين العام، والسيد أنطونيو مونتيرو الممثل السامي المعني بالانتخابات، ويكرر الإعراب عن دعمه الكامل لهما، بما في ذلك دعمه لدور التحكيم والتصديق الذي يضطلع به الممثل السامي المعني بالانتخابات؛
    11. commends also the ongoing efforts of ECOWAS to further the Liberian peace process, and the commitment of ECOMOG to ensure the safety of UNOMIL military observers and civilian staff; UN ١١ - يثني أيضا على الجهود الجارية التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا في سبيل تعزيز عملية السلم في ليبريا، وعلى التزام فريق المراقبين العسكريين بتأمين سلامة المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا؛
    11. commends also the ongoing efforts of ECOWAS to further the Liberian peace process, and the commitment of ECOMOG to ensure the safety of UNOMIL military observers and civilian staff; UN ١١ - يثني أيضا على الجهود الجارية التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا في سبيل تعزيز عمليــة السلم في ليبريا، وعلى التزام فريق المراقبين العسكريين بتأمين سلامة المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا؛
    3. commends also the Community of Portuguese-speaking Countries, States members of the Economic Community of West African States and leaders in and outside the region, in particular the President of the Republic of Togo in his capacity as Chairman of the Economic Community of West African States, for the key role they are playing to bring about national reconciliation and to consolidate peace and security throughout Guinea-Bissau; UN ٣ - يثني أيضا على جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والدول اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيــا، وعلــى القــادة في المنطقة وخارجها، ولا سيما رئيس جمهورية توغو بصفته رئيسا للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، نظرا للدور الرئيسي الذي يؤدونه لتحقيق المصالحة الوطنية وتوطيد السلام واﻷمن في شتى أنحاء غينيا - بيساو؛
    He also commends the Centre for its ongoing work of advice and assistance, which should continue. UN وهو يثني أيضا على المركز لما يقوم به حالياً من عمل يتمثل في تقديم المشورة والمساعدة، وهو عمل ينبغي أن يستمر.
    3. also commends the Institute for its efforts to further develop active and close cooperation with the specialized and related agencies of the United Nations system, and with other organs, programmes and institutions, so as to promote programmes that contribute to the advancement of women; UN ٣ - يثني أيضا على ما يبذله المعهد من جهود لزيادة تطوير التعاون النشط والوثيق مع الوكالات المتخصصة والوكالات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، ومع الهيئات والبرامج والمؤسسات اﻷخرى، من أجل تعزيز البرامج التي تسهم في النهوض بالمرأة؛
    3. also commends the Institute for its efforts to further develop active and close cooperation with the specialized and related agencies of the United Nations system, and with other organs, programmes and institutions, so as to promote programmes that contribute to the advancement of women; UN ٣ - يثني أيضا على ما يبذله المعهد من جهود لزيادة تطوير التعاون النشط الوثيق مع الوكالات المتخصصة والوكالات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، ومع الهيئات والبرامج والمؤسسات اﻷخرى، ﻷجل تعزيز البرامج التي تسهم في النهوض بالمرأة؛
    My delegation also commends the report presented by the Secretary-General (A/58/352) on the implementation of the recommendations contained in the report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development. UN ووفد بلادي يثني أيضا على التقرير المقدم من الأمين العام (A/58/352) عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    His delegation also commended the Department's efforts to tackle the challenge of reaching out to a global audience with different languages and world views through modern information systems and innovative use of social media and other forms of information technology. UN وقال إن وفده يثني أيضا على جهود الإدارة في التعامل مع التحدي المتمثل في التواصل مع الجماهير على الصعيد العالمي بلغات وآراء عالمية مختلفة وباستخدام نظم معلومات متطورة، والتوظيف المبتكر لأدوات التواصل الاجتماعي والأشكال الأخرى لتكنولوجيا المعلومات.
    His delegation also commended the Under-Secretary-General for launching the pilot program to publish internal audit reports on the OIOS website and for publishing the list of key oversight terms. UN وقال إن وفد بلده يثني أيضا على وكيل الأمين العام للشروع في برنامج تجريبي لنشر تقارير المراجعة الداخلية للحسابات على موقع المكتب على الإنترنت وإصدار قائمة بالمصطلحات الأساسية للرقابة.
    It also commended the Office of Staff Legal Assistance, whose counsel helped staff members to avoid mistakes, misunderstandings and, ultimately, unnecessary work. UN وهو يثني أيضا على مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، الذي قدم مستشاره المساعدة للموظفين في تجنب الأخطاء وسوء الفهم، وفي الأخير، العمل الذي لا داعي له.
    also commending the joint efforts of the Governments of the Democratic Republic of the Congo and the Republic of Uganda to address the continued presence of the Lord's Resistance Army (LRA) in eastern Congo, welcoming in particular the Summit in Ngurdoto, Tanzania, between President Kabila and President Museveni on 8 September 2007, UN وإذ يثني أيضا على الجهود المشتركة التي تبذلها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أوغندا لمعالجة مسألة استمرار وجود " جيش الرب للمقاومة`` في شرقي الكونغو، وإذ يرحب بوجه خاص بالقمة التي جمعت بين الرئيس كابيلا والرئيس موسيفيني في نغوردوتو، تنزانيا، في 8 أيلول/سبتمبر 2007،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد