ويكيبيديا

    "يثني وفدي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • my delegation commends
        
    • my delegation applauds
        
    • my delegation endorses
        
    To conclude, my delegation commends and supports the Secretary-General for the good work he has been doing and for the leadership he has been providing. UN وختاما، يثني وفدي على الأمين العام ويعرب عن تأييده لما يقوم به من أعمال طيبة ولما يوفره من دور قيادي مقتدر.
    Accordingly, my delegation commends the laudable efforts being made by various countries to put the peace process back on track. UN وبالتالي، يثني وفدي على الجهود الحميدة التي تبذلها عدة بلدان ﻹعادة عملية السلام الى مسارها.
    First of all, my delegation commends the Secretary-General on his reports on the implementation of the Millennium Declaration, as well as on the work of the Organization. UN أولا وقبل كل شيء، يثني وفدي على تقريري الأمين العام عن تنفيذ إعلان الألفية وعن أعمال المنظمة.
    It is for this reason that my delegation applauds all the objectives of this new stage of the Programme of Action in the fields of education, basic health and other social services. UN ولهذا السبب، يثني وفدي على جميع أهداف هذه المرحلة الجديدة من برنامج العمل في مجالات التعليم والخدمات الصحية اﻷساسية والخدمات الاجتماعية اﻷخرى.
    Mr. Djangone-Bi (Côte d'Ivoire) (spoke in French): my delegation endorses the statement made by the representative of Nigeria on behalf of the African Union and the statement made by the representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China. UN السيد جانغون - بي (كوت ديفوار) (تكلم بالفرنسية): يثني وفدي على البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم الاتحاد الأفريقي والبيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة السبعة والسبعين والصين.
    At the same time, my delegation commends the Secretariat for its excellent work in compiling that invaluable reference and source of information. UN وفي الوقت نفسه، يثني وفدي على الأمانة لعملها الممتاز في تجميع هذا المرجع ومصدر المعلومات النفيس.
    In the same vein, my delegation commends the timely initiative of the Secretary-General in submitting “An Agenda for Development” pursuant to the resolutions of this Assembly. UN وفي نفس السياق، يثني وفدي على المبادرة الحسنة التوقيت لﻷمين العام بتقديمه " خطة للتنمية " وفقا لقرارات هذه الجمعية.
    Therefore, my delegation commends efforts by the IAEA to initiate joint programmes and collaboration with other United Nations agencies in the area of water resource development and management. UN ولذلك، يثني وفدي على الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لبدء برامج مشتركة والتعاون مع وكالات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة في مجال تطوير موارد المياه وإدارتها.
    my delegation commends the Secretary-General for pursuing this matter as one of his top priorities when he took office as chief executive of the Organization in 1997. UN يثني وفدي على الأمين العام لمتابعته الحثيثة لهذا الموضوع بجعله إحدى أولوياته منذ تولي منصبه رئيسا تنفيذيا للمنظمة في 1997.
    At this juncture, my delegation commends the Council's recent adoption of the guidelines to help its Member States to safeguard fundamental values in addressing terrorism. UN وفي هذا المنعطف الزمني، يثني وفدي على اعتماد المجلس مؤخرا مبادئ توجيهية لمساعدة الدول الأعضاء فيه على حماية قيمها الأساسية في التصدي للإرهاب.
    As regards the International Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY), my delegation commends the efforts that have been made so far to carry out both internal and external reforms, primarily designed to improve the Tribunal's efficiency of proceedings, including the expansion of the duties of ad litem judges. UN وفي ما يتعلق بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، يثني وفدي على الجهود التي بذلت حتى الآن لتنفيذ الإصلاحات الداخلية والخارجية على السواء، والهادفة أساسا إلى تحسين كفاءة إجراءات المحكمة، بما في ذلك توسيع مهام القضاة المخصصين.
    my delegation commends Secretary-General Ban Ki-moon for convening the high-level meeting on nuclear security and safety on 22 September. UN يثني وفدي على الأمين العام بان كي - مون للدعوة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الأمن والسلامة النوويين في 22 أيلول/سبتمبر.
    Mr. Chowdhury (Bangladesh): my delegation commends the efforts made by the Secretary-General in preparing comprehensive reports on the overall situation in the Middle East. UN السيد تشودري )بنغلاديش( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يثني وفدي على الجهود التي يبذلها اﻷمين العام في إعداد تقارير شاملة عن الحالة العامة في الشرق اﻷوسط.
    Mr. Talbot (Guyana): my delegation commends the Secretary-General for his reports and for his statement to the General Assembly on 23 September on the work of the Organization. UN السيد تالبوت (غيانا) (تكلم بالانكليزية): يثني وفدي على الأمين العام لتقريريه وللبيان الذي أدلى به أمام الجمعية العامة في 23 أيلول/سبتمبر عن أعمال المنظمة.
    Mr. Maqungo (South Africa): my delegation commends the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) for the insightful report before the Assembly on the activities of the Agency for 2005. UN السيد ماقونغو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): يثني وفدي على المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لهذا التقرير الحصيف المعروض على الجمعية بشأن أنشطة الوكالة في عام 2005.
    In this regard, my delegation commends the report of the Expert Group on IMS, as contained in document CD/NTB/WP.283, in which it has recently been able to identify and recommend lists of auxiliary seismic stations, hydroacoustic stations, infrasound stations and radionuclide stations to be included in the IMS, thus complementing the primary stations listed in the rolling text. UN وفي هذا الصدد، يثني وفدي على تقرير فريق خبراء نظام الرصد الدولي، كما ورد في الوثيقة CD/NTB/WP.283، الذي حدد فيه قائمة بالمحطات السيزمية المساعدة ومحطات الرصد الصوتي المائي ومحطات الرصد دون الصوتي ورصد النويدات المشعة التي ينبغي ادراجها في نظام الرصد الدولي، مستكملاً بذلك قائمة المحطات الرئيسية المدرجة في النص المتداول.
    In this connection, my delegation commends the positive role that the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) is playing in articulating the problems of landlocked developing countries, countries that due to their geographical location cannot compete fairly with others and that are forced to spend two to three times more to get access to world markets, thus losing whatever competitive edge they could have had otherwise. UN وفي هذا الصدد يثني وفدي على الدور الإيجابي الذي يؤديه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، في بيان المشكلات التي تواجهها البلدان اللاساحلية، وهي بلدان لا تستطيع، بسبب موقعها الجغرافي، أن تتنافس تنافسا عادلا مع الآخرين ويجب عليها أن تنفق ضعفين أو ثلاثة أضعاف أكثر مما ينفقه غيرها للوصول إلى أسواق العالم، وبذلك تفقد أية ميزة تنافسية يمكن أن تتوفر لها لولا ذلك.
    Mr. Rastam (Malaysia): my delegation commends the Secretary-General for the two comprehensive reports which are before us, namely on progress in implementation and international support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and on causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa. UN السيد راستام (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يثني وفدي على الأمين العام على التقريرين الشاملين المعروضين علينا، أعني التقرير المعني بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (النيباد) والدعم الدولي لها والتقرير المعني بأسباب الصراع والنهوض بالسلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    Mr. Kim San-hoon (Republic of Korea): my delegation applauds the efforts of United Nations programmes, funds and agencies to provide and coordinate humanitarian assistance around the world. UN السيد كيم سان - هون (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يثني وفدي على جهود برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها من أجل تقديم وتنسيق المساعدة عبر العالم.
    Ms. Rumí (Spain) (spoke in Spanish): my delegation endorses Finland's remarks on behalf of the European Union delivered at the start of this High-level Dialogue, in which one of the most important phenomena of our time is being discussed. UN السيدة رومي (إسبانيا) (تكلمت بالإسبانية): يثني وفدي على الملاحظات التي أدلت بها فنلندا، باسم الاتحاد الأوروبي، في بداية الحوار الرفيع المستوى الذي تناقش فيه واحدة من أهم ظواهر عصرنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد