Yes, he tried to force me into that van. | Open Subtitles | نعم، حاول أن يجبرني ان ادخل إلى الشاحنة. |
Charles swore he would never force me to marry after this. | Open Subtitles | تشارلز اقسم . انه لن يجبرني على الزواج بعد ذلك |
I mean, he's making me take that cop exam. | Open Subtitles | أقصد , إنه يجبرني على التقدم لإختبارات الشرطة |
He's always making me do things, like go to dances. | Open Subtitles | جف أجبرني على القيام به إنه يجبرني دائماً على القيام بأشياء مثل الذهاب إلى الحفلات الراقصة |
I hope Agent Rossi doesn't make me shoot you, too. | Open Subtitles | آمل ألا يجبرني العميل روسي على إطلاق النار عليك |
Please, don't feel sorry for me. Nobody's forcing me to stay. | Open Subtitles | أرجوك لا تشفق عليّ لا أحد يجبرني على البقاء معه |
Nobody makes me do anything I don't want to. | Open Subtitles | لا أحد يجبرني على فعل أي شيء لا أود فعله |
..dad was happy, he said it was the best motion he always forced me to listen to him but he made sure death also listened to him | Open Subtitles | أبي كان سعيداً .. قال أنه حضى بأفضل حركة كان يجبرني دائماً على السماع له ويبدو كما لو أنه يجبر الموت على السماع أيضاً |
Because it forces me to say that the Location Board combs through many factors. | Open Subtitles | لأن ذلك يجبرني على القول إن لجنة تقييم المواقع تتخذ معايير عدة |
- He tried to force me off this plane. | Open Subtitles | لقد حاول أن يجبرني على الخروج من الطائرة |
But I don't need any those reality which force me to believe that my past is falsehood. | Open Subtitles | ولكن أنا لست بحاجة إلى أي واقع يجبرني على الاعتقاد بأن حياتي الماضية هي كذب |
Yeah, but Fiona doesn't want to have hers, and she's trying to force me to get rid of mine too. | Open Subtitles | نعم، ولكن فيونا لا تريد أن يكون لها ، وانها تحاول أن يجبرني للتخلص من الألغام أيضا. |
But for all the dangers he presents, for all his offenses... the one thing he's never done is force me to choose between him and you. | Open Subtitles | ولكن لجميع الأخطار التي يعرضها ولجميع جرائمه، الشيء الوحيد الذي لم يجبرني عليه هو أن أختار بينه وبينك |
Yep, you can't force me to sing. I'm not a singer. | Open Subtitles | نعم لا يمكنك يجبرني في الغناء أنا لست مغنية |
So he is making me take this DNA test and... and sign this agreement that says that I'll never sue him. | Open Subtitles | ولهذا يجبرني على تحليل الحمض النووي وتوقيع هذه الاتفاقية التي تنص على ألّا اقاضيه ابداً |
I have an angry baby inside of me making me do bad things! | Open Subtitles | لدي طفل غاضب بداخلي يجبرني على القيام بأمور سيئة |
I can't stop. It's making me do it! | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف، أنه يجبرني أن أفعل هذا. |
Nobody could ever make me go to work on a Sunday. | Open Subtitles | لن يجبرني أحد أبداً الذهاب إلى العمل يوم الأحد. |
And he would, uh... he would make me lift up my dress, pull down my underwear... and he would take out a penknife and cut me... | Open Subtitles | و كان يجبرني على رفع فستاني وينزل ملابسي الداخلية |
He is so crazy that he is forcing me to sound crazy. | Open Subtitles | إنه مجنون جداً إلى درجة أنه يجبرني على أن أبدو مجنونة |
It's like he's-he's forcing me to go on this date with him. | Open Subtitles | انه, انه يحاول ان يجبرني, على الخروج معه فى موعد. |
You two are the only people in this town that even purchase that liberal gossip rag, but the distributor makes me order eight issues. | Open Subtitles | أنتما الإثنان الوحيدان في البلدة اللذان تشتريان صحيفة القيل والقال الليبرالية تلك لكن الموزع يجبرني علي شراء ثمانية نسخ |
It's forced me to consider canceling the prom. | Open Subtitles | إنه يجبرني على أعتبار أن حفلة الرقص ملغية |
The song's melodic line forces me to hear the lyrics in a new context, as misogynistic and nihilistic. | Open Subtitles | التيار اللحني للأغنية يجبرني على سماع الكلمات بسياق جديد ككاره للنساء ومنعدم |