Net transfers by a Party included in Annex B for all three mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 together must not exceed: | UN | يجب ألا يتجاوز صافي عمليات النقل من جانب طرف مدرج في المرفق باء لكل الآليات الثلاث عملاً بالمواد 6 و12 و17 معاً ما يلي: |
For multiple shipments, the total quantity shipped must not exceed the quantity declared in block 5. | UN | وبالنسبة للشحنات المتعددة يجب ألا يتجاوز إجمالي الكمية المشحونة الكمية المعلنة في الخانة 5. |
For multiple shipments, the total quantity shipped must not exceed the quantity declared in block 5. | UN | وبالنسبة للشحنات المتعددة يجب ألا يتجاوز إجمالي الكمية المشحونة الكمية المعلنة في الخانة 5. |
Introductory statements should not exceed 15 to 20 minutes; | UN | ،1، يجب ألا يتجاوز البيان التمهيدي مدة 15-20 دقيقة؛ |
In that connection, the Cuban delegation was of the view that, in its monitoring of funds and programmes, the Office should not exceed the limits of its mandate. | UN | وفي هذا الصدد، يعتبر وفد كوبا أن المكتب يجب ألا يتجاوز حدود ولايته عند ممارسة أنشطته في مجال اﻹشراف على الصناديق والبرامج. |
The number of packages in any freight vehicle, railway freight wagon or multimodal freight container shall not exceed 1 000. | UN | يجب ألا يتجاوز عدد الطرود في أي أداة شحن أو عربة بالسكك الحديدية أو حاوية شحن متعدد الوسائط 000 1 طرد. |
Option 2: Net acquisitions by a Party included in Annex B for all three mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 together must not exceed the higher of the following alternatives: | UN | الخيار 2: يجب ألا يتجاوز صافي احتيازات طرف ما مدرج في المرفق باء لكل الآليات الثلاث عملاً بالمواد 6 و12 و17 معاً الرقم الأعلى من البدائل التالية: |
Option 3 (i): Net transfers by a Party included in Annex I for all three mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 together must not exceed: | UN | الخيار 3`1`: يجب ألا يتجاوز النقل الصافي للطرف المدرج في المرفق الأول فيما يتعلق بجملة الآليات الثلاث المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17: |
Option 2 (i): Net transfers by a Party included in Annex I for all three mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 together must not exceed: | UN | الخيار 2 `1`: يجب ألا يتجاوز التحويل الصافي الذي يقوم به أي طرف مدرج في المرفق الأول فيما يتعلق بالآليات الثلاث مجتمعة عملاً بالمواد 6 و12 و17: |
63. His Government took the position that the overall level of the proposed budget outline must not exceed that of the current budget. | UN | ٦٣ - وخلص إلى القول بأن حكومته ترى أن المستوى العام لمخطط الميزانية المقترح يجب ألا يتجاوز مستوى الميزانية الراهنة. |
Use of firearms in such circumstances must not exceed what is reasonable for the purpose of preventing the imminent injury, and in such a manner that the damage that may result from the use of firearms does not outweigh that which the use thereof is intended to prevent. | UN | وفي هذه الظروف يجب ألا يتجاوز استعمال الأسلحة النارية ما هو معقول لمنع الضرر الوشيك، وبطريقة لا تجعل الضرر الناشئ من استخدام الأسلحة النارية أكبر من الضرر المطلوب منعه. |
For a household to acquire a dwelling managed by the AIS, its income must not exceed the maximum unemployment allowance by more than 50 per cent, although exceptions may be made to this admission requirement in cases of excessive debt. | UN | وللحصول على تلك المساكن يجب ألا يتجاوز دخل اﻷسرة ٠٥ في المائة من الحد اﻷعلى من اﻹعانة المقدمة للعاطلين عن العمل. ولكن توجد استثناءات لتلك الشروط في حال تراكم الديون. |
Option 2 (i): Net transfers by a Party included in Annex I for all three mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 together must not exceed: | UN | الخيار 2 `1`: يجب ألا يتجاوز صافي عمليات النقل من جانب طرف مدرج في المرفق الأول بالنسبة إلى جميع الآليات الثلاث المنشأة عملاً بالمواد 6 و12 و17 مجتمعة: |
Option 1: Net transfers by a Party included in Annex I for all three mechanisms together must not exceed: | UN | 28- الخيار 1: صافي عمليات النقل من جانب طرف مدرج في المرفق الأول للآليات الثلاثة معاً يجب ألا يتجاوز: |
The improvement of justice could only result from the introduction of rules to protect children in criminal and civil cases, but should not exceed those limits, so as to avoid any conflict with the Convention on the Rights of the Child. | UN | وتحسين القضاء لا يمكن أن ينتج إلا عن وضع قواعد لحماية اﻷطفال، سواء في المجال الجنائي أو المدني، ولكن يجب ألا يتجاوز هذه الحدود قصد تفادي أي تنازع مع اتفاقية حقوق الطفل. |
In this case, the scenario is the same as in option 2, but all other relevant stakeholders would have qualified votes, the total number of which should not exceed the total number of votes of participating Governments. | UN | وفي هذه الحالة، يكون السيناريو مماثلاً للخيار 2، ولكن جميع أصحاب المصلحة المعنيين الآخرين تكون لهم أصوات تخضع لشروط، إذ يجب ألا يتجاوز عددها الإجمالي مجموع عدد أصوات الحكومات المشاركة. |
In this case, the scenario is the same as in option 2 but all other relevant stakeholders would have qualified votes, the total number of which should not exceed the total number of votes of participating Governments. | UN | وفي هذه الحالة، يكون السيناريو مماثلاً للخيار 2، ولكن جميع أصحاب المصلحة المعنيين الآخرين تكون لهم أصوات مشروطة، إذ يجب ألا يتجاوز عددها الإجمالي مجموع عدد أصوات الحكومات المشاركة. |
Option 3 (ii): The overall `cap'on the use of the three mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 should not exceed 25-30 per cent. | UN | الخيار(3) `2`: يجب ألا يتجاوز " الحد الأقصى " الإجمالي لإستخدام الآليات الثلاث المنشأة عملاً بالمواد 6 و12 و17 ما نسبته 25-30 في المائة. |
7.2.3.1.2 For consignments under exclusive use, the radiation level shall not exceed: | UN | ٧-٢-٣-١-٢ وفيما يتعلق بالشحنات الخاضعة للاستخدام الحصري، يجب ألا يتجاوز مستوى الاشعاع ما يلي: |
The pressure in the fuel cell cartridge shall not exceed 5 MPa at 55 °C. The design type shall withstand, without leaking or bursting, a pressure of two (2) times the design pressure of the cartridge at 55 °C or 200 kPa more than the design pressure of the cartridge at 55 °C, whichever is greater. | UN | يجب ألا يتجاوز الضغط في خرطوشة الخلايا الوقودية 5 ميغا باسكال عند درجة 55 ْس. ويجب أن يتحمل نوع التصميم، بدون تسرب أو تمزق، ضعفي ضغط تصميم الخرطوشة عند درجة 55 ْس أو أكثر من200 كيلو باسكال من ضغط تصميم الخرطوشة أيهما أكبر. |
4.1.9.1.9 Except for consignments under exclusive use, the transport index of any package or overpack shall not exceed 10, nor shall the criticality safety index of any package or overpack exceed 50. | UN | 4-1-9-1-9 باستثناء الشحنات المنقولة بموجب الاستخدام الحصري، يجب ألا يتجاوز مؤشر النقل لأي طرد أو عبوة شاملة 10، كما لا يجوز أن يتجاوز مؤشر الأمان الحرجي لأي طرد أو عبوة شاملة 50. |