You will have to pay for the floors, the linens, the silverware. | Open Subtitles | . أنت يجب أن تدفع ثمن الطوابق ، البطانات ، الفضيات |
Because I actually have to pay for mine. | Open Subtitles | لأنني في الحقيقة يجب أن تدفع لإزالة الألغام. |
Nevertheless, allowances arising on account of underage children must be paid directly to the mother with whom they are living, if she so wishes. | UN | ومع ذلك، يجب أن تدفع الإعانات المستحقة للأطفال دون السن القانونية مباشرةً إلى الأم التي يعيشون معها، إن رغبت في ذلك. |
You must pay for what you did to my children and me! | Open Subtitles | يجب أن تدفع الثمن جزاءاً على ما عملته لأطفالي و لي |
Okay, but if you have a famous book, you got to pay me for my story. | Open Subtitles | حسنًا، لكن لو أصبح عندك كتاب مشهور يجب أن تدفع لي مقابل حكايتي |
You gotta pay for the pleasure of my company. | Open Subtitles | يجب أن تدفع للحصول على المتعة من شركتى |
I make cakes all the time. You should pay me twice as much or more, | Open Subtitles | أصنع الكعك دائما يجب أن تدفع لي الضعف أو أكثر |
Nobody gives a rat's ass that you have to push the toast down twice. | Open Subtitles | لا أحد يهتم بأنه يجب أن تدفع الخبز لأسفل مرتين |
This city should be paying me, not stopping me. | Open Subtitles | هذه المدينة يجب أن تدفع لي، وليس منعي. |
Or worse, we'd have to pay them, too. | Open Subtitles | أو ما هو أسوأ، لكنا يجب أن تدفع لهم أيضا. |
You have to pay to keep it safe and to protect me and my family. | Open Subtitles | يجب أن تدفع لإبقاءه آمنا، ولحمايتي أنا وعائلتي. |
- You have to pay for your bloody mistake! | Open Subtitles | لقد دفعت لذلك 10 مرات يجب أن تدفع ثمن خطأك الدموي |
But then you'll have to pay for my institutionalization which will probably end up costing you even more. | Open Subtitles | ولكن حينها يجب أن تدفع إلى مؤسستي التي ربما ستحملك تكاليف أكثر |
Fourthly, contributions to peace-keeping operations are mandatory and arrears must be paid in full. | UN | رابعا، إن أداء الاشتراكات في عمليات حفظ السلم أمر إلزامي، والمتأخرات يجب أن تدفع بالكامل. |
Such contributions must be paid in full and on time in order to enable the United Nations to reimburse the costs of troop-contributing countries. | UN | فهذه اﻷنصبة يجب أن تدفع على نحو كامل وفي الوقت المناسب لتمكين اﻷمم المتحدة من تسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات. |
If I am your nurse, You must pay me ¥1,000 an hour. | Open Subtitles | أنا ممرضتك، يجب أن تدفع لي ألف ين مقابل كل ساعة |
Our missiles sent the following message to Saddam Hussein: when you abuse your own people or threaten your neighbours You must pay a price. | UN | وأرسلت صواريخنا الرسالة التالية لصدام حسين: عندما تسيء معاملة شعبك أو تهدد جيرانك يجب أن تدفع الثمن. |
You know, you got to pay for the view. | Open Subtitles | أنت تعلم, يجب أن تدفع من أجل المنظر. |
Hey, kid, You gotta pay the fare! Hey! | Open Subtitles | أيها الطفل، يجب أن تدفع الأجرة. |
You should pay me, because it's right. | Open Subtitles | يجب أن تدفع لي، لأنه هو الصحيح. |
I've been meaning to fix that. You have to push, then pull. Oh. | Open Subtitles | كنت سأصلح الباب يجب أن تدفع ثم تسحبه دعونا لا نفزع لأي شيء دعني أرى |
The government should be paying 22-year-olds not to work just so they can have sex with older women. | Open Subtitles | الحكومة يجب أن تدفع لذوي 22 سنة حتى لا يعملوا ويضاجعوا نساء كبار |
Monies have to be paid and arrangements have to be made. | Open Subtitles | الأموال يجب أن تدفع و... ... و صفقات معينة يجب أن تتم. |
I'm not sure you should drive. | Open Subtitles | أنا لست متأكد من أنك يجب أن تدفع. |
You gotta push... Help me here! | Open Subtitles | يجب أن تدفع بقدميكِ,يجب عليك مساعدتي. |