ويكيبيديا

    "يجب أن تركز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • must focus
        
    • should focus
        
    • need to focus
        
    • must be focused
        
    • must concentrate
        
    • should concentrate
        
    • need to concentrate
        
    • must centre
        
    • have to concentrate
        
    • should be focused
        
    • have to focus
        
    • You gotta focus
        
    • should be focusing
        
    However, any proposed rule of international law must focus on broad issues and respect the spirit of the Charter of the United Nations. UN ومع ذلك، يجب أن تركز أي قاعدة مقترحة من قواعد القانون الدولي على المسائل العامة وأن تحترم روح ميثاق الأمم المتحدة.
    Given the importance of community involvement, national efforts must focus on creating a supportive environment for community programmes. UN وبالنظر ﻷهمية مشاركة المجتمع المحلي يجب أن تركز الجهود الوطنية على إقامة بيئة داعمة للبرامج المحلية.
    Non-governmental organizations, schools, universities, corporations and the private and public sectors in every country must focus on the following priorities. UN فالمنظمات غير الحكومية، والمدارس، والجامعات، والشركات والقطاعان العام والخاص في كل بلد يجب أن تركز على الأولويات التالية.
    This meant that efforts should focus on filling gaps in the existing regime by means of a guide to practice, rather than modifying the Vienna Conventions. UN وهذا يعني أن الجهود يجب أن تركز على سد الثغرات في النظام الحالي عن طريق وضع دليل للممارسة بدلا من تعديل اتفاقيات فيينا.
    We believe that the strategy for building a culture of peace should focus on broad parameters. UN نعتقد أن استراتيجية بناء ثقافة السلام يجب أن تركز على معايير عامة.
    We both decided you need to focus on school for a while. Open Subtitles لقد قررنا أنه يجب أن تركز في المدرسة لفترة
    At the same time, while we understand that such assistance must focus on the more vulnerable countries, it should not exclude medium-income countries, which, thanks to their efforts, have been progressing towards higher development levels but are still vulnerable. UN وفي الوقت نفسه، ورغم فهمنا أنه يجب أن تركز هذه المساعدة على البلدان الأكثر ضعفا، ينبغي ألا تستثني البلدان ذات الدخل المتوسط، التي، بفضل جهودها، تتقدم نحو مستويات أعلى من التنمية لكنها لا تزال هشة.
    So, our actions must focus on people-centred, comprehensive, context-specific and preventive strategies at every level. UN ومن ثم، فإن إجراءاتنا يجب أن تركز على وضع استراتيجيات وقائية وشاملة محورها الإنسان وخاصة بكل سياق على جميع المستويات.
    A well-crafted outcome of the Review Conference must focus on the special needs of the least developed countries. UN يجب أن تركز نتائج جيدة الصياغة للمؤتمر الاستعراضي على الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا.
    It therefore needed to send a clear message that United Nations system activities must focus on combating hunger, poverty and underdevelopment. UN ولذلك ثمة حاجة إلى إرسال رسالة واضحة بأن أنشطة منظومة الأمم المتحدة يجب أن تركز على مكافحة الجوع والفقر والتخلف.
    In our view, the Group's efforts in 2008 must focus essentially on the path to be followed in the future. UN ونرى أن الجهود التي سيبذلها الفريق في عام 2008 يجب أن تركز أساسا على المسار الواجب اتباعه في المستقبل.
    Thus, the priority rule must focus on the particular person who is the payor. UN ومن ثم، يجب أن تركز قاعدة الأولوية على شخص بعينه، هو المُسدّد.
    Therefore, initiatives addressing unemployment should focus on young people. UN ولذلك فإن المبادرات التي تعالج البطالة يجب أن تركز على الشباب.
    Data collection should focus on plans that are publicly available. UN يجب أن تركز عملية جمع البيانات على الخطط المتاحة المعلنة جماهيرياً.
    Our efforts henceforth should focus on practical aspects of establishing the entity and implementing its ambitious agenda. UN ومن الآن فصاعدا، يجب أن تركز جهودنا على الجوانب العملية لإنشاء الكيان وتنفيذ جدول أعماله الطموح.
    In the view of the Group of 77, the Rio+10 process should focus on identifying obstacles to the implementation of Agenda 21. UN وترى المجموعة أن عملية ريو+10 يجب أن تركز الاهتمام على تحليل العقبات المصادفة في مجال تطبيق جدول أعمال القرن 21.
    The Commission should focus on immunity under international law, rather than immunity under domestic legislation. UN فاللجنة يجب أن تركز على الحصانة بموجب القانون الدولي، وليس الحصانة بموجب القانون الوطني.
    Yeah, you need to focus on something substantial. You can't just do nothing. Open Subtitles صحيح , يجب أن تركز على شيءٍ ما لا تبقى بدون عمل
    Policy responses, therefore, must be focused on protecting women and girls in particular. UN ولهذا، يجب أن تركز الاستجابات المتمثلة في سياسات على حماية النساء والفتيات بشكل خاص.
    With vim, vigour, vitality and political will, it must concentrate on intergovernmental negotiations. UN بل يجب أن تركز على المفاوضات الحكومية الدولية بنشاط وعزم وحيوية وإرادة سياسية.
    37. While appreciating the concerns expressed by previous speakers, he believed that the Committee should concentrate on narrowing down the concept of a “public emergency which threatens the life of the nation”, a concept which had been used in a flexible manner on many occasions. UN 37- ومع تقديره لنواحي القلق التي أعرب عنها المتحدثون السابقون قال إنه يعتقد أن اللجنة يجب أن تركز على تضييق مفهوم " حالات الطوارئ الاستثنائية التي تتهدد حياة الأمة " ، وهو مفهوم استخدم بطريقة مرنة في كثير من المناسبات.
    ..you need to concentrate on the case. Open Subtitles يجب أن تركز على قضيتك
    Rather, the reform effort must centre on the Council's revitalization. UN فعملية اﻹصلاح، باﻷحرى، يجب أن تركز على تنشيط عمل المجلس.
    You have to concentrate, otherwise someone could rob you and you wouldn't notice. Open Subtitles يجب أن تركز وإلا فإن شخص ما يمكنه أن يسرقك وأنت لا تدري
    They believed that the initial audit observations should be focused in that direction. UN وقالوا إنهم يعتقدون أن الملاحظات المبدئية لمراجعة الحسابات يجب أن تركز على هذا الاتجاه.
    You just have to focus on expanding your business. Open Subtitles يجب أن تركز فقط علي توسيع عملك
    When there's only darkness, You gotta focus on the light. Open Subtitles عندما يكون هناك ظلام فقط, يجب أن تركز على ضوء.
    Commander, the only thing that you should be focusing on is your daughter. Open Subtitles أيها القائد ، الشيء الوحيد . الذي يجب أن تركز عليه هو أبنتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد