ويكيبيديا

    "يجب أن تستخدم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • should be used
        
    • must be used
        
    • You should use
        
    • shall be used
        
    • to be used
        
    • should be employed
        
    • You must use
        
    • must employ
        
    • must use the
        
    • you have to use
        
    • You should be using
        
    • should use the
        
    Such assistance should be used as a tool to leverage foreign direct investment consistent with the objectives of the recipient country. UN وهذه المساعدة يجب أن تستخدم كأداة لإسناد الاستثمار الأجنبي المباشرالمتسق مع أهداف البلد المستفيد.
    Information technology should be used as an effective tool for this purpose. UN كما يجب أن تستخدم تكنولوجيا المعلومات بوصفها أداة فعالة لتحقيق هذا الغرض.
    The majority were of the view that focal points should be used as bridges between different levels and it was also underlined that they should involve not only Governments but also other relevant stakeholders. UN واتفقت الأغلبية على أن جهات التنسيق يجب أن تستخدم كجسور بين المستويات المختلفة كما تم التأكيد كذلك على أنه ينبغي لها أن تشرك ليس فقط الحكومات، بل كذلك الجهات المعنية الأخرى.
    Force must be used in accordance with the principles of proportionality and necessity. UN فالقوة يجب أن تستخدم وفقا لمبدأي التناسب والضرورة.
    In accordance with law the profits must be used for offering the services stipulated in the original document of the organization. UN وينص القانون على أن الأرباح يجب أن تستخدم لتقديم الخدمات المنصوص عليها في الوثيقة الأصلية للمنظمة.
    I'm telling you, You should use the architect angle With the ladies. Open Subtitles أقول لك لك ، يجب أن تستخدم زاوية المهندس مع الفتيات
    Under the Official Language Law, in State and local government institutions, courts and judicial institutions, State and local government undertakings, and companies where major share of capital is owned by the State or a local government, the official language shall be used for record-keeping and documents. UN وبموجب قانون اللغة الرسمية، يجب أن تستخدم اللغة الرسمية لحفظ السجلات والوثائق في مؤسسات الدولة وفي مؤسسات الحكومات المحلية والمحاكم والمؤسسات القضائية والمشاريع الحكومية ومشاريع الحكومات المحلية والشركات التي تملك فيها الدولة أو إحدى الحكومات المحلية حصة كبيرة من رأس المال.
    The money saved should be used for programme activities. UN واﻷموال التي توفر يجب أن تستخدم في أنشطة البرامج.
    The Special Rapporteurs believe that foreign resources already available should be used in this area. UN ويعتقد المقرران الخاصان أن الموارد اﻷجنبية المتاحة بالفعل يجب أن تستخدم في هذا المجال.
    The scientific and technological achievements of humankind should be used for peace and development. UN إن اﻹنجازات العلمية والتكنولوجية التي حققتها البشرية يجب أن تستخدم في إرساء قواعد السلام والتنمية.
    Whatever savings are made through reform should be used for developments-assistance purposes. UN وأية وفورات تتحقق من خلال اﻹصلاح يجب أن تستخدم ﻷغراض المساعدات اﻹنمائية.
    The delegation of Kazakhstan agreed with the Committee on Contributions that the concept of national income should be used as the basis for calculation of the scale. UN ويرى وفد كازاخستان، مع لجنة الاشتراكات، أن فكرة الدخل القومي يجب أن تستخدم كأساس لحساب الجدول.
    Weapons such as these should be used as a last resort. Open Subtitles الأسلحة مثل هذه يجب أن تستخدم كملاذ أخير.
    They must be used sparingly and after the most careful consideration by the international community. UN إنها يجب أن تستخدم باقتصاد وبمنتهى التروي من جانب المجتمع الدولي.
    Whatever the level of resources available for development, there is not enough to waste, so aid must be used effectively. UN ومهما يكن مستوى الموارد المتاحة للتنمية، فإنه ليس هناك ما يكفي حتى يبدد، ومن ثم فإن المعونة يجب أن تستخدم بفعالية.
    International awareness about Holodomor is knowledge that can and must be used to avoid the repetition of similar tragedies in future. UN وإن المعرفة التي تكونت في الوعي الدولي بشأن الهولودومور يمكن بل يجب أن تستخدم لتجنب تكرار مثل هذه المآسي في المستقبل.
    You know what You should use the next time you run out of toilet paper? Open Subtitles أوتعلم ماذا يجب أن تستخدم المرّة القادمة التي ينفد فيها ورق المرحاض؟
    Decides that any adjustments applied to the supplementary inventory information relating to Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocol shall be used in the annual compilation and accounting of emission inventories and assigned amounts. UN 7- يقرر أن أية منهجيات تعديل تطبق على معلومات الجرد التكميلية فيما يتصل بالفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو يجب أن تستخدم في التجميع السنوي وفي حساب عمليات جرد الانبعاثات والكميات المسندة.
    More specifically, PCs are to be used in the PPS for the description of the objectives pursued by a given programme or project. UN بشكل أكثر تحديدا، يجب أن تستخدم رموز الغرض في ورقة البرنامج والمشروع لوصف الأهداف المقصودة من قبل برنامج أو مشروع معين.
    Moreover, the most sophisticated nuclear technology should be employed exclusively as a common shared possession to be used for the benefit of all humankind rather than as private property that benefits some to the detriment of others. UN علاوة على ذلك، فإن أكثر أنواع التكنولوجيا النووية تطورا يجب أن تستخدم حصرا بوصفها مــن الممتلكات المشتركة العامة لتستعمل لفائدة البشرية جمعاء وأن لا تستخدم بوصفها من الممتلكات الخاصة التي تفيد البعض وتضر بالبعض الآخر.
    You must use only four drops. Any more could be dangerous. Open Subtitles يجب أن تستخدم اربع قطرات فقط اي زيادة ستكون خطيرة
    Now Alaska's animals must employ every instinct and adaptation for winter survival. Open Subtitles الآن حيوانات ألاسكا يجب أن تستخدم كلّ غريزة وقدرة علي التكيف للبقاء حية في الشتاء
    Υou must use the wand. Turn me back into my human form. Open Subtitles يجب أن تستخدم العصا لإعادتى الى هيئت البشرية.
    Do you have to use so many cuss words? Open Subtitles هل يجب أن تستخدم الكثير من كلمات السـّـباب؟
    I really don't think You should be using Jake as an example. Open Subtitles أنا حقا لا أعتقد أنك يجب أن تستخدم جيك كمثال على ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد