there must be an effective mechanism for ensuring implementation, including the identification of officials with responsibility for the implementation of specific recommendations. | UN | وقال إنه يجب أن تكون هناك آلية فعالة لضمان التنفيذ، بما في ذلك تحديد الموظفين المسؤولين عن تنفيذ توصيات بعينها. |
Incentives must be provided in a transparent manner, and must be monitored, and there must be strict accounting. | UN | ويجب توفير الحوافز بأسلوب شفاف، ويجب رصد هذه الحوافز، كما يجب أن تكون هناك محاسبة دقيقة. |
there should be a comprehensive response to the need for conflict management. | UN | بل يجب أن تكون هناك استجابة شاملة للحاجة إلى إدارة الصراعات. |
- There has to be a way. - Not without the money. | Open Subtitles | ـ يجب أن تكون هناك طريقة ـ ليس من دون المال |
there must be a way we could sneak by them. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك وسيلة نحن يمكن التسلل منها. |
Incentives must be provided in a transparent manner, and must be monitored, and there must be strict accounting. | UN | ويجب توفير الحوافز بأسلوب شفاف، ويجب رصد هذه الحوافز، كما يجب أن تكون هناك محاسبة دقيقة. |
there must be reforms before elections to ensure that democracy is sustainable for Fiji's long-term future. | UN | كما يجب أن تكون هناك إصلاحات قبل الانتخابات لضمان أن تكون الديمقراطية مستدامة لمستقبل فيجي على المدى البعيد. |
In order to bring about a culture of peace in the world, there must be clear commitments and concrete actions to promote sustainability of the environment. | UN | من أجل إحلال ثقافة السلام في العالم، يجب أن تكون هناك التزامات واضحة وإجراءات ملموسة لتعزيز استدامة البيئة. |
there must be the capacity at the local level to identify and assess adaptation options. | UN | إذ يجب أن تكون هناك قدرة محلية على تحديد خيارات التكيف وتقييمها. |
there must be a genuine link between the person and the successor State, such as loyalty. | UN | إذ يجب أن تكون هناك رابطة حقيقية بين الشخص والدولة الخلف، مثل الولاء. |
there should be a targeted plan for lobbying committee leadership. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك خطة للضغط على قيادات اللجنة |
there should be an increase in the exchange of information. | UN | يجب أن تكون هناك زيادة في تبادل المعلومات. |
there should be an established mechanism to cope with such situations to prevent the States affected from being forced to beg for indulgent treatment, and the increases themselves should be phased in. | UN | وقالت إنه يجب أن تكون هناك آلية مقررة للتعامل مع هذه الأوضاع لمنع اضطرار الدول المتأثرة إلى التوسل طلبا للتسامح. |
There has to be another way to get to Lydia. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك وسيلة أخرى للوصول الى ليديا. |
There has to be a World War llI and IV first. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك حرب عالمية ثالثة و رابعة أولاً |
The idea, of course, was that a causal link must exist between the act and the damage. | UN | وتتمثل هذه الفكرة بالطبع في أنه يجب أن تكون هناك رابطة سببية بين الفعل والضرر. |
There's got to be a fire hydrant joke in there somewhere. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك طُرفة ينبوع إطفاء في مكان ما. |
You... you don't need to be there when somebody needs you? | Open Subtitles | لا يجب أن تكون هناك عندما يحتاجك شخص ما؟ |
you should be there for her at a time like this | Open Subtitles | انت يجب أن تكون هناك لاجلها في اوقات مثل هذه |
Furthermore, to prevent terrorists from achieving their goals, there had to be practical measures to deny them access to assistance, protection and financing. | UN | وفضلا عن ذلك، ولمنع الإرهابيين من تحقيق مآربهم، يجب أن تكون هناك تدابير عملية لحرمانهم من الحصول على المساعدة والحماية والتمويل. |
First, it assumes the existence of a genuine partnership and a shared undertaking. | UN | أولها، أنه يجب أن تكون هناك شراكة حقيقية ومسعى مشترك. |
Look, I just can't help but think that There's got to be some other way. | Open Subtitles | أنظري ، أنا فقط لا أستطيع المساعده لكن فكري أنه يجب أن تكون هناك طريقة أخرى |
No. You just gotta be there, bud. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك فقط, صديقي |
Then there must be some credible means to enforce such norms if and when they are violated. | UN | ثم يجب أن تكون هناك بعض الوسائل الموثوق بها لإنفاذ هذه القواعد إذا انتهكت وعندما تنتهك. |