ويكيبيديا

    "يجب أن تنتهي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • must end
        
    • must come to an end
        
    • should end
        
    • have to end
        
    • must be ended
        
    • has to end
        
    • needs to end
        
    Nuclear tests must end immediately and end once and for all; that is the demand of the international community. UN إن التجارب النووية يجب أن تنتهي على الفور وأن تنتهي إلى اﻷبد؛ وهذا هو مطلب المجتمع الدولي.
    The suffering of peoples who are still unable to exercise their right to self-determination and independence must end. UN ومعاناة الشعوب التي لم تتوصل بعد إلى ممارسة حقها في تقرير المصير يجب أن تنتهي كلية.
    Before your new life may begin, his life must end. Open Subtitles قبل أن تبدأ حياتك الجديدة، حياته يجب أن تنتهي.
    Israeli settlement activities in occupied territories must come to an end. UN إن النشاطات الإستيطانية الإسرائيلية في الأراضي المحتلة يجب أن تنتهي.
    The anomaly which has developed in its territory must come to an end. UN والحالة الشاذة التي نشأت على أرضه يجب أن تنتهي.
    I feel sorry for Kiki if this is how you think you should end a relationship. Open Subtitles اشعر بالاسف لكيكي إذا هذه هي الطريقة التي كنت تعتقد بأنك يجب أن تنتهي العلاقة.
    I can't help thinking that it didn't have to end this way. Open Subtitles أعتقد لا أستطيع بأن الأمور كان يجب أن تنتهي بهذه الطريقة
    An army awaits there for you... the continuation of a cycle that must end. Open Subtitles هناكجيشبإنتظاركهناك.. استمرارية دورة يجب أن تنتهي.
    The blood on the streets must stop, and these cycles of revenge must end. Open Subtitles .. يجب أن تتوقف الدمِاء التي تُراق في الشوارع وسلسلة الإنتقامات يجب أن تنتهي
    But now our time in this world must end. Open Subtitles لكن الآن حياتنا في هذا العالم يجب أن تنتهي
    It's where the power of three started. And it's where it must end. Open Subtitles حيث بدأت به قوة الثلاثة, وحيث يجب أن تنتهي
    This inhumane policy of the United States Government, which is continuing to implement this criminal embargo against the brotherly and beloved people and Government of Cuba, must end now. UN وهذه السياسة اللاإنسانية لحكومة الولايات المتحدة، المستمرة في تنفيذ هذا الحصار الإجرامي المفروض ضد الشعب الكوبي الشقيق والحبيب وحكومته، يجب أن تنتهي الآن.
    Israel's offensive must end. UN يجب أن تنتهي عملية إسرائيل الهجومية.
    All good open houses must come to an end by 2:00 on the dot. Open Subtitles كل عروض المنازل الجيدة يجب أن تنتهي بحلول الـ2: 00 تماما.
    Well, all good things must come to an end, unfortunately. Open Subtitles كل الأشياء الجيدة يجب أن تنتهي في يوم ما, لسوء الحظ.
    Throughout Africa, more than 18,000 community education sessions were held and about 3,000 religious leaders publicly declared that the practice should end. UN وفي جميع أنحاء أفريقيا، عُقد أكثر من 000 18 دورة تثقيفية مجتمعية وأعلن حوالي 000 3 من الزعماء الدينيين على الملأ أن هذه الممارسة يجب أن تنتهي.
    Maybe I should end With a joke? Open Subtitles ربما أنا يجب أن تنتهي مع نكتة؟
    Your life could be a fairy tale, and it doesn't have to end badly. Open Subtitles يمكن أن تكون حياتك قصة خرافية و لا يجب أن تنتهي بطريقة سيئة
    But it doesn't have to end that way. Open Subtitles لكن لا يجب أن تنتهي الأمور هكذا.
    Unfortunately, the historic elections had been held against a backdrop of continuing deterioration in the situation in the Occupied Palestinian Territory, and his delegation remained gravely concerned at the Palestinian people's suffering, which must be ended without further delay. UN ومما يؤسف له أن هذه الانتخابات التاريخية أجريت في جو من التدهور المستمر في الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وأضاف أن وفد بلده ما زال يشعر بشديد القلق إزاء معاناة الشعب الفلسطيني التي يجب أن تنتهي دون مزيد من الإبطاء.
    This has to end right now. He's twice your age and he's using you. Open Subtitles يجب أن تنتهي العلاقة حالاً إنه بضعف عمرك، وهو يستغلك
    Tonight needs to end with us driving a police car into a fountain on the quad or it is a fail. Open Subtitles هذه الليلة يجب أن تنتهي بكلانا نقود سيارة شرطة بأتجاه نافورة ساحة الكلية وألا ستفسد الليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد