ويكيبيديا

    "يجب أن نبدأ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we should start
        
    • need to start
        
    • have to start
        
    • we must start
        
    • should we start
        
    • We gotta start
        
    • we must begin
        
    • shall we start
        
    • We've got to start
        
    • We should get started
        
    • need to begin
        
    • should we begin
        
    • We should begin
        
    • should start with
        
    • we have to begin
        
    we should start robbing banks if you're this hot for it. Open Subtitles يجب أن نبدأ بالسطو على البنوك إذا كنـِت هكذا دوماً
    Hey, sarge, if we are staging, we should start moving. Open Subtitles مهلا، سارج، إذا كنا التدريج، يجب أن نبدأ تتحرك.
    We just need to start throwin'the football. We're dead. Open Subtitles يجب أن نبدأ برمي كرة القدم لقد قضي علينا
    But we have to start all the way at square one. Open Subtitles ولكن يجب أن نبدأ بكل الطرق في ساحة واحدة
    we must start talking to one another more directly, more candidly. UN يجب أن نبدأ نكلم بعضنا بعضا بصورة مباشرة، وبصراحة أكبر.
    Which insane thing should we start with? Open Subtitles ما هو الشيء المجنون الذي يجب أن نبدأ به؟
    We gotta start thinking this might be the way it is, is what we gotta do. Open Subtitles يجب أن نبدأ بالتفكير بأن هذا الشيئ سيدوم للابد، وهذا ما يجب أن نفعله
    Now, BR's come under the idea that we should start bribing producers in Hollywood to make the actors smoke on screen. Open Subtitles الآن، بي آر جاء بتلك الفكرة بأننا يجب أن نبدأ برشوة المنتجون في هوليود لجعل الممثلين يدخنون على الشاشة.
    Ma'am, I think we should start ramping up the whole launch of "two point you" right now. Open Subtitles سيدتي، أعتقد انن يجب أن نبدأ رَفْع مستوى الإنطلاقِ الكاملِ لخطة اثنان يشيران لي، الآن
    You and me, we should start that marriage counselor thing. Open Subtitles أنتِ و أنا, يجب أن نبدأ مشروعناً للأستشارات الزوجية
    I kind of think that's where we need to start again. Open Subtitles اعتقد أنه يجب أن نبدأ مرة أخرى من هذا المنطلق
    We need to start playing as much as we did when you were crashing with me. Open Subtitles يجب أن نبدأ اللعب كما كنّا نفعل حينما كنت تسكن معي.
    I'm just saying we need to start finding a way to walk in between the mines and not on them. Open Subtitles أقول فقط أنه يجب أن نبدأ في إيجاد طريقة للمشي بين الألغام و ليس عليها
    We have to start where they were last seen. Open Subtitles يجب أن نبدأ من أخر مكان شوهدتا فيه
    You guys, I think, for the time being, we're gonna have to start thinking in terms of survival. Open Subtitles , يارفاق , أعتقد , بالوقت الحاضر نحن يجب أن نبدأ نفكر من ناحية البقاء
    Therefore, we must start a dialogue to allow freer access of migrant workers to the economies of developed countries. UN ولذلك يجب أن نبدأ حوارا حول السماح للعمال المهاجرين بالوصول بحرية أكبر إلى اقتصادات البلدان المتقدمة النمو.
    Valerie: should we start vetting any potential opponents? Open Subtitles هل يجب أن نبدأ في عملية فحص عن أي منافس مرتقب؟
    - But, chief, we are the entire force. - Okay. We gotta start recruiting, Lou. Open Subtitles ولكن يا زعيم نحن كل القوة حسنا يجب أن نبدأ بتعيين أناس جدد لو
    We are therefore now at the stage where we must begin the negotiations. UN وبناء على ذلك، فقد وصلنا إلى المرحلة التي يجب أن نبدأ فيها المفاوضات.
    shall we start the bidding at 17,000 pounds? Open Subtitles هنا , يجب أن نبدأ المزايدة عليها عند 70 ألف جنيه
    We've got to start treating him more like an adult. Open Subtitles يجب أن نبدأ في التعامل معه على أنه بالغ
    We have five hours of testing ahead of us. We should get started. Open Subtitles عندنا خمس ساعات من الاختبارات امامنا يجب أن نبدأ
    We need to begin negotiations on a fissile material cut-off treaty in the Conference on Disarmament without delay. UN يجب أن نبدأ المفاوضات على معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية في مؤتمر نزع السلاح بدون تأخير.
    Where should we begin our search? Open Subtitles أين يجب أن نبدأ بحثنا؟
    Perhaps We should begin this journey with the first step. Open Subtitles ربما يجب أن نبدأ هذه الرحلة بالخطوة الأولى
    I think we should start with the event that led to the death of the two soldiers yesterday. Open Subtitles أعتقد يجب أن نبدأ بالحدث الذي أدى إلى موت جنديان بالأمس.
    - The experts we consulted believe... . . we have to begin an autodestruct sequence to destroy the Stargate. Open Subtitles يجب أن نبدأ فى تفعيل التدمير الذاتى لبوابة النجوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد