As parliamentarians we have to be both idealists and pragmatists. | UN | كبرلمانيين يجب أن نكون مثاليين وعمليين في نفس الوقت. |
We're making progress, but I have to be honest. | Open Subtitles | نحن نحرز تقدما، ولكن يجب أن نكون صادقين. |
We should be home and out of each other's hair soon. | Open Subtitles | يجب أن نكون في الوطن, وأن نتخلص من أحدنا الأخر |
I think We should be clear about what we're doing. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نكون واضحين حول ما سنفعله |
However, We must be alert to the new risks. | UN | إلا أننا يجب أن نكون متنبهين للمخاطر الجديدة. |
She'll get us to exactly where we need to be. | Open Subtitles | أنها سوف توصلنا إلى بالضبط حيث يجب أن نكون. |
Well, we're just gonna have to be a little more careful. | Open Subtitles | حسنا، نحن فقط يجب أن نكون أكثر حذرا من ذلك |
Now we have to be on Oliver's side just to stay alive. | Open Subtitles | ولكننا الآن يجب أن نكون الى جانب أوليفير فقط للبقاء أحيّاْء |
We have to be first in line. The CIA are sending agents. | Open Subtitles | يجب أن نكون في الخط الأول الإستخبارات المركزية ستقوم بإرسال عملاء |
We have to be careful removing him. He's very dry and brittle. | Open Subtitles | يجب أن نكون حذرين خلال نقله الجثة جافة و هشة جداً |
It's better We should be honest. There've been too many secrets. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نكون صادقين هناك الكثير من الأسرار |
From there, We should be able to break into the cells. | Open Subtitles | من هناك، أننا يجب أن نكون قادرين على اقتحام الخلايا. |
We should be honest with ourselves and with each other. | Open Subtitles | يجب أن نكون صادقين مع أنفسنا ومع بعضنا البعض |
We should be in grocery stores, video stores, malls. | Open Subtitles | يجب أن نكون بالبقالات ,محلات الفيديو المجمعات التجارية. |
We must be swift and merciless with our reprisals. | Open Subtitles | يجب أن نكون سريعا وبلا رحمة بالانتقام لدينا. |
We're not sure how many house guests he's bringing but We must be sure to have more than enough to feed them. | Open Subtitles | لسنا متأكدون من عدد الضيوف الذين سيجلبهم للمنزل و لكن يجب أن نكون متأكدون بأن لدينا أكثر مما يكفي لإطعامهم. |
If this thing should make for Camelot, We must be ready. | Open Subtitles | أذا أتجه هذا الشئ الى كاميلوت يجب أن نكون مستعدين |
Okay, if we're gonna do this, we need to be very careful. | Open Subtitles | حسناً , إذا أردنا فعل ذلك يجب أن نكون حريصين جداً |
We need to be able to do that with each other. | Open Subtitles | يجب أن نكون قادرين على فعل هذا مع بعضنا البعض |
If your father is here is exactly where we need to be. | Open Subtitles | لذا اذا كان ابوك يبحث عنّا فهنا حيث يجب أن نكون |
We got away, We gotta be grateful for that, gentlemen | Open Subtitles | لقد هربنا يجب أن نكون ممتنين لهذا يا سادة |
We got to be accurate to the second here, boys. | Open Subtitles | نحن يجب أن نكون دقيقين بالثانية ، يا رجال. |
But I don't see why we ought to be so uptight now. | Open Subtitles | لكنني لا أرى لماذا يجب أن نكون في غاية الإرهاق الآن. |
'Cause we're about 10 miles from where we're supposed to be here, and... | Open Subtitles | لأننا نبعد عشرة أميال عن المكان الذي يجب أن نكون فيه و |
And I think We should have a little drink to that. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نكون نشرب القليل من أجل ذلك |
However, while we celebrate our achievements, we must also be realistic. | UN | بيد أننا يجب أن نكون واقعيين أيضا ونحن نحتفل بإنجازاتنا. |
In the Durban spirit of non-discrimination, let me add: accountable to all the people, regardless of their ethnic background, their religion or belief, their gender, sexual orientation or social position. Worldwide, the challenges are sometimes of a different order. let us be clear. | UN | وتمشياً مع روح عدم التمييز بمؤتمر ديران، أود أن أضيف ما يلي: يجب أن نكون خاضعين للمساءلة أمام جميع الناس، بغض النظر عن خلفيتهم العرقية، أو ديانتهم أو معتقدهم، أو نوعهم الجنساني، أو ميلهم الجنسي أو موقعهم الاجتماعي. |