ويكيبيديا

    "يجب أن يتوقف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • has to stop
        
    • must stop
        
    • has got to stop
        
    • should stop
        
    • must cease
        
    • must be stopped
        
    • needs to stop
        
    • should cease
        
    • must be halted
        
    • has gotta stop
        
    • going to stop
        
    • 's gotta stop
        
    • It's got to stop
        
    This nonsense has to stop, even if it is politically difficult. UN يجب أن يتوقف هذا الهراء حتى ولو كان صعبا سياسيا.
    You know, this whole thing with your little posse has to stop. Open Subtitles أوتعلم؟ كل ما كنت تفعله مع عصابتك الصغيرة يجب أن يتوقف
    The message has been loud and clear: violence must stop and perpetrators must be held individually accountable for their actions. UN وكانت الرسالة مدوية وواضحة: فالعنف يجب أن يتوقف ويجب إخضاع مرتكبي هذه الأعمال للمساءلة عن أعمالهم فرداً فرداً.
    The firing of rockets by Hamas against Israel must stop without condition, and the Israeli military action must end. UN كما يجب أن يتوقف إطلاق صواريخ حماس على إسرائيل دون شروط، ويجب أن يتوقف العمل العسكري الإسرائيلي.
    All right, all right, all right. This has got to stop. Open Subtitles جميع الحق، كل الحق، كل الحق . وهذا يجب أن يتوقف.
    It's only the beginning, but the violence should stop. Open Subtitles إنها البداية فقط، لكن العنف يجب أن يتوقف.
    Settlement in the occupied territories must cease. UN يجب أن يتوقف الاستيطان في الأراضي المحتلة.
    We are pleased that the international community has spoken with one strong voice to state that the violence in Libya must be stopped. UN ويسعدنا أن المجتمع الدولي تكلم بصوت واحد قوي ليعلن أن العنف في ليبيا يجب أن يتوقف.
    This has to stop. Our alliance must also examine the fate of these brothers and sisters. UN يجب أن يتوقف هذا، ولا بد لتحالفنــا أيضا مـــن أن يمعن النظـــر فـــي مصير هؤلاء الأشقاء والشقيقات.
    You've hurt so many people, Mum. It has to stop. Open Subtitles لقد اذيت الكثير من الناس، أمي يجب أن يتوقف هذا
    I'll find a way, but this has to stop. Open Subtitles سأجد طريقة و لكن هذا يجب أن يتوقف
    This has to stop now. No more phone calls. Open Subtitles هذا يجب أن يتوقف الآن لا مزيد من المكالمات الهاتفية.
    Repression, torture and the demolition of houses must stop. UN إن القمع والتعذيب وهدم المنازل يجب أن يتوقف.
    I came here tonight knowing that I would meet you to make it perfectly clear this must stop. Open Subtitles جئت إلى هنا الليلة على دراية باني سوف أقابلك لنوضح ذلك تماما هذا يجب أن يتوقف
    The event included a mass celebrated by the Bishop of the Diocese of Dili to deliver the message that violence against children must stop. UN وقد ضمَّ الحدث قِدّاساً أقامه راعي أبرشية ديلي، لتوجيه رسالة مفادها أنّ العنف ضد الأطفال يجب أن يتوقف.
    I don't want to go to jail. But this has got to stop some place. Open Subtitles لا أريد الذهاب للسجن ولكن يجب أن يتوقف ذلك الأمر بطريقة ما
    But I'm done. This has got to stop. Open Subtitles لكنني إكتفيت يجب أن يتوقف هذا الامر
    This has got to stop. Open Subtitles هذا يجب أن يتوقف
    Louis said we should stop taking the white man's shit. Open Subtitles قال لويس أننا يجب أن يتوقف اتخاذ القرف الرجل الأبيض.
    We believe that Israeli settlement activity and the construction of the separation barrier in the West Bank must cease immediately. UN ونرى أنه يجب أن يتوقف النشاط الاستيطاني الإسرائيلي وتشييد الجدار العازل في الضفة الغربية فورا.
    The escalation in violence - for which both Belgrade's security forces and the Kosovo Liberation Army (KLA) are responsible - must be stopped. UN إن تصعيد العنــف، الذي تتحمل مسؤوليته كل من قوات اﻷمن التابعة لبلغراد وجيش تحرير كوسوفو، يجب أن يتوقف.
    And I'm sympathetic, but it needs to stop right now. Open Subtitles و أنا متعاطفة معك, لكن هذا يجب أن يتوقف الآن
    The development of nuclear weapons should cease once and for all. UN وأشارت إلى أنه يجب أن يتوقف تطوير الأسلحة النووية مرة واحدة وإلى الأبد.
    The European Union condemns all forms of violence, especially in Gaza, as well as the firing of rockets against Israel, which must be halted. UN إن الاتحاد الأوروبي يدين كل أشكال العنف، خاصة في غزة، وكذلك إطلاق الصواريخ على إسرائيل، الذي يجب أن يتوقف.
    This has gotta stop, man. We keep having the same conversation. Open Subtitles يجب أن يتوقف هذا يا رجل نستمر بخوض ذات المحادثة
    I think that is the only way that this nonsense is going to stop. Open Subtitles أعتقد أن هذه هي الطريقة الوحيدة أن هذا هراء يجب أن يتوقف.
    You guys hanging out-- that's very cute, but it's gotta stop. Open Subtitles أنتما تتسكعان سوياً, هذا شيء جميل ولكن يجب أن يتوقف.
    Whatever it is you're holding on to, It's got to stop. Open Subtitles مهما كان الذي تعتقدينه من قبل يجب أن يتوقف الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد