The rookie should go buy himself a lottery ticket. | Open Subtitles | المبتدئ يجب أن يذهب ليشتري لنفسه تذكرة يانصيب |
He should pay for what he did. He should go to prison. | Open Subtitles | يجب أن يدفع ثمن ما فعله يجب أن يذهب إلى السجن |
Do not forget that someone has to go with your great-aunt and it cannot be the donkey, can it? | Open Subtitles | لاتنسوا بأن شخص يجب أن يذهب مع عمة أبيكم و لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ الحمارَ، أليس كذلك؟ |
The little I have must go so many ways. | Open Subtitles | القليل الذي أملكه يجب أن يذهب لنواحي عديدة |
I have to go to the bathroom about every ten seconds. | Open Subtitles | آي يجب أن يذهب إلى الحمّام حول كلّ عشرة ثواني. |
Okay, somebody's got to go in first, pry it open. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن يذهب أحدنا أولاً، يقوم بفتح البوابة. |
He needs to go right now, and you're his emergency contact. | Open Subtitles | يجب أن يذهب الآن و أنت المسئول عنه في الطوارئ |
You felt the honor from Science Monthly should go to you, eh? | Open Subtitles | أنتِ تشعرين أن الشرف من مجلةالعلوم الشهرية يجب أن يذهب إليكِ؟ |
The money should go to families who lost someone in the line of duty. | Open Subtitles | المال يجب أن يذهب للعائلات التي خسرت أحد ذويهم أثناء أداء الواجب |
One of us should go to Welby to check on Ali. | Open Subtitles | أحدنا يجب أن يذهب إلى ويلبي ليطكئن على آلي. |
He should go to jail. Best thing for him. | Open Subtitles | يجب أن يذهب إلى السجن، أفضل شيء له. |
But, the money should go to the cause not to the servant of the cause. | Open Subtitles | ولكن المال يجب أن يذهب للقضية وليس لخادم القضية |
You know one of us has to go with Mr. Francis to the pet convention. | Open Subtitles | تعلمون أن أحدنا يجب أن يذهب مع السيد فرانسيس إلى اتفاقية الحيوانات الأليفة. |
It has to go precisely into the back of her skull. | Open Subtitles | يجب أن يذهب بالتحديد في الجزء الخلفي من جمجمتها |
My next paycheck has to go to supporting my son's new hooker habit. | Open Subtitles | راتبي القادم يجب أن يذهب إلى دعم عادة ابني مع العاهرات |
:: The Council must go beyond conflict management in addressing complex crises. | UN | :: يجب أن يذهب المجلس إلى ما هو أبعد من إدارة الصراعات في معالجته للأزمات المعقدة. |
Any reform, however, must go beyond the question of membership. | UN | غيــر أن أي إصلاح يجب أن يذهب إلى ما هو أبعد من مسألة العضوية. |
The very first time we met, I said it must go. | Open Subtitles | لأول مرة للغاية التقينا، قلت أنه يجب أن يذهب. |
Oh, Ellen, you didn't have to go to the trouble. | Open Subtitles | أوه، إلين، أنت لم يجب أن يذهب إلى المشكلة. |
Okay, baby doll, Daddy's got to go to work. | Open Subtitles | حسنٌ ، ياصغيرتي ، والدك يجب أن يذهب للعمل |
As such, formal education needs to go beyond the exclusive aim of helping young people to secure gainful employment. | UN | وعليه، فإن التعليم الرسمي يجب أن يذهب إلى أبعد من الهدف الحصري المتمثل في مساعدة الشباب على الحصول على العمل بأجر. |
I just think we should be going after the people that leaked them, not the people that wrote them. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد أننا يجب أن يذهب بعد الشعب التي تسربت منها، وليس الشعب الذي كتب لهم. |
Look, one of you's gotta go for help. I can't leave her. | Open Subtitles | أنظروا، أحدكم يجب أن يذهب لطلب المساعدة، أنا لا أستطيع تركها |
Everybody ought to go there. | Open Subtitles | شلالات نياجرا . يجب أن يذهب لها الجميع |