I just called the paramedics. They should be here soon. | Open Subtitles | أنا اتصلت للتو بالمسعفين يجب أن يكونوا هنا قريبا |
They're all up, coming here. They should be home. | Open Subtitles | مازالوا مستيقظين يجب أن يكونوا في فراشهم الآن |
All the members of this house have to be alert. | Open Subtitles | جميع أفراد البيت يجب أن يكونوا في حالة تأهب |
The Koran, in addressing believers, said that They must be witness to all of humankind on this point. | UN | إن القرآن، وهو يخاطب المؤمنين، قال إنهم يجب أن يكونوا شهداء على الناس في هذه النقطة. |
Because they've been requested, so they need to be right. | Open Subtitles | لأنه قد تمّ طلبهم لذا يجب أن يكونوا مضبوطين |
Something They should be grateful to me for offering? | Open Subtitles | شيء يجب أن يكونوا ممتنين لي لعرضهم إياه؟ |
They should be done by the time I get back. | Open Subtitles | يجب أن يكونوا إنتهوا فى الوقت الذى سأعود به |
They should be arriving at the farm any moment. | Open Subtitles | يجب أن يكونوا على وشك الوصول إلى المزرعة |
Many young people are still seen street-hawking when They should be in school. | UN | ولا يزال هناك كثير من صغار السن يتجولون في الشوارع في الوقت الذي يجب أن يكونوا فيه داخل المدرسة. |
We're at 16 milliamps; They should be locked on but conscious. | Open Subtitles | نحن على نطاق 16 ميلي أمبير يجب أن يكونوا مقفولين على بعضهم لكنهم واعيين |
Well, they have to be. Who else is gonna like them? | Open Subtitles | حسنا، هم يجب أن يكونوا كذلك من أيضاً سيصبح مثلهم؟ |
Do National Team Members have to be a part of...? | Open Subtitles | هل أعضاء الفريق النهائيون يجب أن يكونوا متواجدين .. |
Some people have to be the only star shining. | Open Subtitles | بعض الناس يجب أن يكونوا النجم الساطع الوحيد |
They're not like you and me which means They must be evil | Open Subtitles | هم ليسوا مثلك وأنا الذي يعني بأنّهم يجب أن يكونوا شريّرين |
They must be able to touch the divine here on earth. | Open Subtitles | يجب أن يكونوا قادرين على لمس المقدسة هنا على الأرض |
but some of these people need to be in the hospital. | Open Subtitles | و لكن بعض هؤلاء الناس يجب أن يكونوا في المشفى |
If she's miserable, everybody else has to be miserable. | Open Subtitles | إذا كانت تعيسة ، الجميع يجب أن يكونوا تعساء |
It's got to be people you trust. There can't be any clear connection. | Open Subtitles | يجب أن يكونوا أشخاص تثق بهم ولا يوجد بينكم رابط واضح |
# Tradition, discipline and rules must be the tools | Open Subtitles | التقاليد والإنضباط والقواعد يجب أن يكونوا هم الأدوات |
Old people aren't supposed to be in the sun! So stupid. | Open Subtitles | العجزاء لا يجب أن يكونوا في الشمس، هذا هراء |
Yeah, they're so effective, they ought to be against the law. | Open Subtitles | إنهم مؤثرات لدرجة أنهن يجب أن يكونوا غير شرعيات |
In addition, employees taking leave with pay are to be included in the negotiations, and assessed in relation to pay. | UN | يضاف إلى ذلك أن الموظفين الذين يأخذون إجازة بأجر يجب أن يكونوا مشمولين في المفاوضات، وأن يقيَّموا بالنسبة إلى الأجر. |
3. The Assembly shall elect the members of the Board, all of whom shall be of a different nationality, on the basis of equitable geographical distribution and taking into account the need to ensure equitable gender distribution and equitable representation of the principal legal systems of the world. | UN | 3 - تنتخب الجمعية أعضاء مجلس الإدارة الذين يجب أن يكونوا جميعا من جنسيات مختلفة، على أساس التوزيع الجغرافي العادل ومع مراعاة ضرورة ضمان التوزيع العادل بين الجنسين والتمثيل العادل للنظم القانونية الرئيسية في العالم. |
You know that They gotta be here as long as they need to document me. | Open Subtitles | تعرفِ أنهم يجب أن يكونوا هنا طالما يَحتاجونَ لتَوثيقي |
And what They must have decided is, to make a car that is as good as a car can be. | Open Subtitles | وما يجب أن يكونوا قد قرر هو، لجعل السيارة التي هي جيدة مثل سيارة يمكن أن يكون. |
The officers of the Assembly are a President, a First Vice-President and a Second Vice-President, who must be members of the Assembly. | UN | اﻹدارة: تتألف هيئة إدارة الجمعية من رئيس ونائب أول للرئيس ونائب ثاني للرئيس، يجب أن يكونوا مشرعين. |