The bypass must not apply to exterior access points. | Open Subtitles | الالتفاف يجب الا يطبق على نقاط الوصول الخارجية |
You must not turn down a human's request for help. | Open Subtitles | يجب الا ترفض طلب اي بشري يطلب منك المساعده |
You shouldn't just let him stay at the house without asking me. | Open Subtitles | كان يجب الا تدعه يبقى فى المنزل دون ان تسألنى اولاً |
You shouldn't have entered the simulators, but you're a lucky bastard. | Open Subtitles | كانَ يجب الا تدخُلَ المحفز ولكنك.. نذل محظوظ |
This matter should not get out of this room. | Open Subtitles | هذه قضية يجب الا تخرج من هذه الغرفة |
I see that now, and the truth is, if you're willing to go this far to get a divorce, then maybe we shouldn't be married after all. | Open Subtitles | ارى هذا الآن ، والحقيقة هي اذا كنت مستعد لفعل هذا من اجل الطلاق اذا يجب الا نكن متزوجين على الاطلاق |
A chief petty officer shall not drink. However, if he should drink, he shall not get drunk. | Open Subtitles | ضابط مدرب يجب الا يشرب و لو شرب يجب الا يسكر |
All right listen,You mustn't get scared we are here for you | Open Subtitles | حســنا .. يجب الا تكون خائفا .. نحن هنا معك |
The substantive contribution made during the first half of the year must not be diluted by purely political considerations. | UN | والإسهام الموضوعي المقدم خلال النصف الأول من السنة يجب الا تضعف أثره الاعتباراتُ السياسية المحضة. |
- You must not eat any meat for 100 days. - I can do that. | Open Subtitles | يجب الا تأكل اي لحم خلال الـ100 يوم استطيع فعل هذا |
You must not show your mythical side in front of humans. | Open Subtitles | يجب الا يرى جانبك الاسطوري اي شخص من البشر |
The fort with high walls is used to protect us against the invasion of Qi it must not be demolished | Open Subtitles | الحصن بالحيطان العالية يستعمل لحمايتنا ضد إحتلال كي يجب الا يهدم |
We must not allow our anger over the loss of Cliffjumper... | Open Subtitles | يجب الا نسمح لغضبنا على فقدان كليف جامبر |
If you don't want the truth, You shouldn't ask me questions. | Open Subtitles | اذا ما كنت تريد الحقيقة , يجب الا تسألني هذه الاسئلة. |
So, I was reading that You shouldn't train the week before the race. | Open Subtitles | اذن لقد قرأت انه يجب الا نتدرب بأسبوع قبل السباق |
Some preparation is involved but You shouldn't have any trouble. | Open Subtitles | بعض التحضيرات قد أعدت لكن يجب الا يكون لديك مشكلة |
You should not complicate, keep out of trouble. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب الا نقحمهم فى المزيد من المشاكل |
So brother told minty that his men should not be seen in our village. | Open Subtitles | لذا أخي قال لمينتي يجب الا يري رجاله فى قريتنا. |
Well, since we're being honest, we shouldn't leave out the part about when we met. | Open Subtitles | يجب الا نغفل الفتره حين تقابلنا لاول مره |
If he should get drunk, he shall not stagger! If he should stagger, he shall not fall! | Open Subtitles | و إذا اصبح مخمورا يجب الا يترنح و إذا ترنح لا يسقط |
- No, you love flowers. - You mustn't contradict me. | Open Subtitles | انت تحبين الزهور يجب الا تُعارضينى, اننى أرملة |
I shouldn't have listened to them. | Open Subtitles | أنا جداً أسغة , جـــاســبر كان يجب الا انصت إليهم. |
As you know, I repeatedly tell the girls that, when solving crimes, we must never forget the cardinal truth about murderers... | Open Subtitles | كما تعلمين، إني أخبر الفتيات مرارً وتكراراً أنه، عندما حل جريمه يجب الا ننسى الحقيقه الأساسيه |
I should never have sent him to that damn school. | Open Subtitles | كان يجب الا ارسله ابداً الى تلك المدرسة اللعينة |
I know, I know I shouldn't risk being seen, but this is crazy. | Open Subtitles | أعرف أعرف , يجب الا يراني أحد لكن هذا جنون |