I have to persuade the president that this plan could work. | Open Subtitles | يجب على أن أقنع الرئيس ان هذه العملية سوف تنجح |
I have to find that exact dividing line between death and survival. | Open Subtitles | يجب على أن أجد هذا الخط الرفيع بين الموت و النجاة |
I have to move everything out of the apartment next week. | Open Subtitles | يجب على أن أنقل كل شىء من الشقه بحلول الغد |
I should take this down so I can file a report. | Open Subtitles | يجب على أن أسجل هذا الحدث لذلك سأحتفظ بتقريرعن هذا |
All right. I gotta get back to that phone call, but... | Open Subtitles | حسنا يجب على أن أعود لتلك المحادثة فى التليفون, لكن |
So, why should I buy your paper? I mean, you know... | Open Subtitles | إذن لماذا يجب على أن أبتاع جريدتك أعنى انت تعرف |
I have to move everything out of the apartment next week. | Open Subtitles | يجب على أن أنقل كل شىء من الشقه بحلول الغد |
I have to move everything out of the apartment next week. | Open Subtitles | يجب على أن أنقل كل شىء من الشقه بحلول الغد |
I'm doing a charity event where I have to give a speech about people in your life that inspire you. | Open Subtitles | لذلك يجب على أن أقدم خطاب عن عن بعض الناس الذين ألهموك فى حياتك |
I have to operate, I have to cut open her throat and insert a metal tube. | Open Subtitles | يجب على أن أجري الجراحة، سأقوم بعمل فتحة و أولج القضيب المعدني في حلقها |
How it is that my daughter became such a beast and why it is that at my age, I have to serve hangover soup to my daughter? | Open Subtitles | كيف يمكن لإبنتى ان تصبح وحش هكذا يجب على أن أطهو شوربة لإبنتى لتفيق من أثار الكحول؟ |
Um, I have to be in to the office first thing in the morning, so could we talk about this at dinner tomorrow night? | Open Subtitles | يجب على أن أكون في المكتب في الصباح الباكر إذن ، هل يمكن أن نؤجل هذا الحديث لعشاء ليلة غد ؟ |
I mean, I have to take this research project, but I don't want to leave the BAU. | Open Subtitles | ، أعني ، يجب على أن أقبل بمشروع البحث . و لكن لا أريد أيضا أن أترك وحدة تحليل السلوك |
I should have compiled a list of commonly ingested poisons! | Open Subtitles | كان يجب على أن أعد قائمة بالسموم شائعة البلع |
I gotta go. | Open Subtitles | يجب على أن أذهب يا بوتشر ، انه أنا أفتح الباب |
should I just go ahead and put her in pasties? | Open Subtitles | هل يجب على أن أضعها فى فطائر اللحم ؟ |
I got to warn you, man. He's kind of not human. | Open Subtitles | يجب على أن أحذرك, يا رجل إنة نوع غير آدمى |
But listen, I've got to finish this movie, so, you know, I can't come for a couple of weeks, all right? | Open Subtitles | و لكن إسمع، يجب على أن أنهي هذا الفلم و لا يمكنني أن آتي إلى بعد عدة أسابيع |
But I'm supposed to give you some bad news. | Open Subtitles | ولكن يجب على أن أعطيك بعض الأخبار السيئه |
It has come about that I must face him in combat. | Open Subtitles | أتيت من أجل ذلك يجب على أن أواجهه في معركة |
Do you know who he is, Izzy, or do I need to print up a crib sheet for you? | Open Subtitles | هل تعرفين من هو إيزى أم هل يجب على أن أطبع لك ورقة |
I'm gonna have to hack into his e-mail. | Open Subtitles | يجب على أن أخترق بريده الالكترونى |
I'm-I'm waking up with a vest on me, a note saying that I had to bring you that jump drive, and a bitter taste in my mouth. | Open Subtitles | أني إستيقظت لأجدني ألبس هذه السترة، و ملاحظة تنص أنه يجب على أن أحضر لك هذه الذاكرة المحمولة، و أحسست بمرارة في فمي. |
How long must I keep my eyes closed? | Open Subtitles | كم من الوقت يجب على أن أغمض عيناى ؟ |
On my best day, I'd have to fight the urge to choke that guy out. | Open Subtitles | في أفضل أحوالي، يجب على أن أقاوم رغبتي لشنق ذلك الرجل بالخارج. |