That's when I realized I have to stick to the plan. | Open Subtitles | وكان ذلك عندما ادركت بانني يجب على ان اتبع الخطة. |
General likes easy listening. I have to inform you... | Open Subtitles | الجنرال يحب الاستماع البسيط يجب على ان اخبرك |
Okay, Jack, now, what should I tweet about Ron-mi? | Open Subtitles | حسناً ، جاك . الأن ، ماذا يجب على ان اقول عن رون مي |
I got to pick Victor up from school in half an hour. | Open Subtitles | يجب على ان اقل فيكتور من المدرسة فى خلال نصف ساعة |
I gotta rummage through the fridge for dinner. | Open Subtitles | يجب على ان ابحث في الثلاجة من اجل العشاء |
For the bombs, I must have to The evening school. | Open Subtitles | لاصنع المتفجرات يجب على ان اذهب الى مدرسة مسائية |
I have to say, you don't seem that happy lately. | Open Subtitles | يجب على ان اقول, انك لا تبدو سعيداً مؤخراً |
I have to do it for my wife. She died for this. | Open Subtitles | يجب على ان افعلها لاجل زوجتي فقد خسرت حياتها لهذا |
I have to bring this magnet really close to the earth before I get any attractive effect. | Open Subtitles | يجب على ان اجلب هذا المغناطيس بالقرب من الأرض قبل أن أحصل على أي تأثير للجاذبية. |
Jesus Christ, do I have to fucking do everything? | Open Subtitles | يا للسماء, هل يجب على ان افعل كل شئ بنفسى؟ |
Then I have to think clearly, And that means no pills. | Open Subtitles | ولذا يجب على ان افكر بوضوح وهذا يعنى اننى لن اتناول ادويتى |
I mean, I have to get old. | Open Subtitles | أعني ، يجب على ان اكبر ليس عليكِ ان تسمني 537 00: 19: |
If a really rich boy were to like In Ha, then what should I do about it? | Open Subtitles | لو ان فتى غنى جدا معجب ب ان ها اذا ماذا يجب على ان افعل حيال ذلك؟ |
should I be looking over my shoulder for your muscle? | Open Subtitles | هل يجب على ان ابحث فوق كتفي على اية عضلات ؟ |
Every time I see Lorenzo's abs, I think I got to stop eating tacos. | Open Subtitles | كل مرة اشاهد بها عضلات البطن لدى لورينزو افكر بأنه يجب على ان اتوقف عن اكل سندوتشات التاكو |
I got to use the little boys' room. | Open Subtitles | يجب على ان استخدم الغرفة الصغيرة الخاصة بالرجال |
Gonna be as boring as sin, but... Anyhow, I gotta get back. | Open Subtitles | سوف أكون فى حاله ملل كبيره , ولكن على اى حال , يجب على ان اعود |
I gotta stay here. I gotta do the right thing. I love her. | Open Subtitles | يجب على ان ابقى هنا يجب ان اكون الى جانبها , انا احبها |
I must give it to you. But what now? | Open Subtitles | يجب على ان امدحك لذكائك ولكن ماذا الان ؟ |
I knew I had to start looking out for myself, so I walked right out that door with a tumor the size of a cantaloupe in my head. | Open Subtitles | وعرفت حين ذاك ان يجب على ان ابدء الاعتناء بنفسى لذا غادرت المنزل تماما مع ورم بحجم الكانتلوب فى راسى |
I just remembered I've got to go visit my sister Bernice in Newark. | Open Subtitles | لقد تذكرت يجب على ان أزور أختى بيرنك فى نيويورك |
- Baby. Baby, I feel so guilty. I should have taken better care of her. | Open Subtitles | عزيزى , انا اشعر بالذنب كان يجب على ان اهتم بها اكثر من ذلك |
My mother says I'm supposed to be brave, whatever that means, | Open Subtitles | لقد قالت لى امى ,انه يجب على ان اكون شجاعه. |
Maybe I should get Audrey one of those. | Open Subtitles | ربما يجب على ان اُحضر لأودرى واحد من هذا |