Even if you fight, you should never use separate rooms. | Open Subtitles | حتى ان تشاجرتما لا يجب عليكما ان تستعملا غرفا منفصلة |
So perhaps until our next session, maybe you should think about some of the things that I brought up today. | Open Subtitles | ربما حتى جلستنا القادمة ربما يجب عليكما التفكير في بعض الامورالتي طُرحت اليوم |
you should look at this situation a little differently. | Open Subtitles | يجب عليكما النظر لهذا الموقف بطريقة مختلفة |
You have to find a way to deal with each other. | Open Subtitles | يجب عليكما أن تجدا طريقةً ما للتعامل مع بعضكم البعض |
Now You have to take care of business on your end. | Open Subtitles | الآن يجب عليكما الإعتناء بالعمل من جانبكم. |
You know what? You need to get beyond the fairytale-treacle aspect of these magazines and see them for what they are... a source of ideas as you plan your wedding. | Open Subtitles | أوَتعرفان، يجب عليكما تجاوز الجانب الخُرافي لهذه المجلاّت، ورؤيتهم على حقيقتهم، |
You two need to start listening to each other's bodies. | Open Subtitles | انتما الاثنين يجب عليكما ان تستمعا لأجسادكم |
If we can get him out of there, you two have got to do better than that pathetic butchering of Who's on first? | Open Subtitles | لو استطعنا اخراجه من هناك يجب عليكما المحاولة بطريقة أفضل من المحاولات الدموية لمن يبدأ أولاً؟ |
you two should probably stop hanging out alone so much. | Open Subtitles | انتما يجب عليكما التوقف عن الخروج كثيرًا مع بعضكما |
We think you should move in with us. | Open Subtitles | ونحن نعتقد أنه يجب عليكما الانتقال للعيش معنا |
And don't even look at things you know you should stay away from. | Open Subtitles | ولا تنظرا حتى للأشياء التي تعلمان أنه يجب عليكما الابتعاد عنها |
Okay, then. you should duel each other using this tagging of yours. | Open Subtitles | إذن، يجب عليكما أن تسويا الأمر باستخدام طريقة التعليم خاصتكما. |
But I thought you should see. | Open Subtitles | ولكني اعتقدت انه يجب عليكما رؤية ذلك |
you should take some precautions. | Open Subtitles | يجب عليكما اتخاذ بعض الاحتياطات |
This is where Eric's cellphone signal cut out. - I'm going in. you should call the FBI. | Open Subtitles | هذا هو المكان حيث قطعت فيه إشارة الهاتف إريك المحمول سأذهب إلى الداخل ، يجب عليكما استدعاء مكتب التحقيقات الفدرالي- لا- |
You have to give them back, we gotta make them disappear. | Open Subtitles | يجب عليكما إعادتها، ويجب علينا أن نخفيها |
Miriam, Nero made a mistake, but the two of You have to resolve this just between you. | Open Subtitles | ميريام.. نيرو أرتكب غلطه,ولكن يجب عليكما أن تحلا هذا |
You have to tell him it's his fault we can't get pregnant. | Open Subtitles | يجب عليكما إخباره بإنه عقيم ، ولا يمكننا الانجاب |
So what You need to do is go and see Astrid. And You need to go and give her this message. | Open Subtitles | إذن ما يجب عليكما فعله هو رؤية أستريد ، و تسليمها هذه الرسالة |
Um, before anyone sugars anyone, if you two are dating, You need to know that we have a very strict policy in favor of that. | Open Subtitles | قبل ان يضع احداً السكر لأحد، اذا انتما تتواعدان يجب عليكما ان تعلما بأن لدينا سياسة صارمة في هذا الأمر |
You know, as much as I enjoy you both sitting there with your mouths shut, you two need to bury the hatchet and... | Open Subtitles | أتعلمان، بقدر ما أستمتع بجلوسكما هنا و فميكما مغلوقين، لكن يجب عليكما دفن هذه الأحقاد |
Why do you two have to attack each other for no good reason? | Open Subtitles | لماذا يجب عليكما أن تهاجما بعضكما من دون سببٍ وجيه ؟ |
Tired of looking for that ring. you two should take over. | Open Subtitles | تعبت من البحث عن الخاتم يجب عليكما ان تسلماه لى |