Maybe you should before you go up there again. | Open Subtitles | ربما يجب عليكِ قبل أن تذهبي هناك مجددًا. |
you should find one! You'll see the whole world differently. | Open Subtitles | يجب عليكِ إيجاد واحد، سترين العالم بأكمله بطريقة مختلفة |
And you have to go to school and learn french. | Open Subtitles | وأنتِ يجب عليكِ الذهاب إلى المدرسة كي تتعلمي الفرنسيّة |
You must wait for more news before you act. | Open Subtitles | يجب عليكِ إنتظار المزيد من الأخبار قبل التصرف. |
If you feel guilty, You shouldn't be doing this. | Open Subtitles | ،إذا تشعرين بالذنب .فلا يجب عليكِ القيام بهذا |
Which is why You need to find something you can get. | Open Subtitles | و لهذا يجب عليكِ اغتنام أيّ فرصة يمكنكِ الحصول عليها |
you should plant some kale. I hear it's become very popular. | Open Subtitles | يجب عليكِ زراعة بعض الكرنب سمعت بأنه اصبح مشهور للغايه |
Maybe you should hug me after I give you the case-cracking news. | Open Subtitles | ربما يجب عليكِ أحتضاني بعد أن أقوم بأعطائكِ أخبار كسر القضية |
Maybe you should press a little harder on the gas... | Open Subtitles | ربما يجب عليكِ زيادة الضغط على دوّاسة الوقود قليلاً. |
I don't think you should be alone with him. | Open Subtitles | لا اعتقد أنه يجب عليكِ البقاء بمفردكِ معه |
you should get out of this place once in a while. | Open Subtitles | يجب عليكِ الخروج من هذا المكان مرة بين حين وآخر. |
I'm thinking that you should probably bring them to him-- you know, make sure we keep him invested. | Open Subtitles | أنا أفكر أنه يجب عليكِ أن تعطيها له تعلمين، علينا أن نتأكد أنه من ضُمن المتهمين |
I know things seem crazy, but you have to believe me, | Open Subtitles | أعلم أن الأشياء تبدو مجنونة, لكن يجب عليكِ أن تصدقيني, |
See, you have to know your business inside and out. | Open Subtitles | اسمعي، يجب عليكِ أن تعرفي كل خفايا عملكِ تماماً. |
you have to trust us or you'll die in the suit. | Open Subtitles | يجب عليكِ الوثوق بنا، وإلاّ فإنّك ستموتين داخل هذه البدلة. |
You must realize, if they were to organize, we cannot defeat them. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تُدركي بأنّهم لو كانوا مُنظّمين فلا يُمكنناالتغلّب عليهم |
Well, I'm just saying, you might be old and single now, but You shouldn't take it out on the baby. | Open Subtitles | حسنٌ, كل ما أعنيه هو, صحيح بانكِ كبيرة وعزباء لكن لا يجب عليكِ أن تفرغي غضبكِ على الطفل |
Well, You need to give him the ass-whupping treatment. | Open Subtitles | حسناً ، يجب عليكِ إعطائه معاملة ضرب المؤخرة |
you gotta write your name on your stuff, you know? | Open Subtitles | ؟ يجب عليكِ كتابة اسمكِ على حاجياتكِ، صحيح ؟ |
Next time, you got to fucking trust big daddy. | Open Subtitles | المرة القادمة, يجب عليكِ "الوثوق ب "بيج دادي |
I'm afraid you're gonna have to make time. It's a matter of life and death - mine. | Open Subtitles | أخشى بأنه يجب عليكِ إيجاد وقت لهذا إنها مسألة حياة أو موت ، حياتي أنا |