I have to choose between you and another man like you. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أختار بينك وبين رجل آخر على شاكلتك. |
What do we do? I have to pick up my brother. | Open Subtitles | لأنّه يجب عليّ أن أذهب لأخذ أخي بعد قليل .. |
I've been thinking that myself, I should stop going round there. | Open Subtitles | كنت أفكر بذلك، يجب عليّ أن أكف عن الذهاب لهناك. |
I should print out the tuition fee form now. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أطبع استمارة الرسوم الدراسية الأن |
I gotta ask, though, is this guy even worth our time? | Open Subtitles | يجب عليّ أن أسأل، أيستحقّ هذا الرجل وقتنا؟ |
I mean to rule them, as why should I not? | Open Subtitles | أعني بدون أنّ تحكمهم. لهذا يجب عليّ أن لا... |
I mean, I have to focus on my acting career. | Open Subtitles | أعني أنه يجب عليّ أن أركّز على مهنتي كممثلة |
Why do I have to start out on laces? | Open Subtitles | لماذا يجب عليّ أن أبدأ مشواري بعقد الأربطة؟ |
It means I have to ask myself the ultimate question- | Open Subtitles | يعني أنه يجب عليّ أن أسأل نفسي السؤال الأساسي |
I have to be as gross and worthless as you? | Open Subtitles | يجب عليّ أن أكونَ مُقرفةً و تافهةً مثلكَ ؟ |
I have to leave the place here next month. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أغادر المكان في الشهر القادم |
I should've talked to you first before selling the store | Open Subtitles | وكان يجب عليّ أن أكلمك قبل أن أبيع المتجر |
I should really warn you, it's been known to affect your decision-making abilities and lower your inhibitions. | Open Subtitles | كان يجب عليّ أن احذرك هذا سوف يؤثر على قدرتك في اتخاذ القرارات ويجعلك مطيعة |
You're not the kind of man that I should have married. | Open Subtitles | لست من نوع الرجال الذي يجب عليّ أن أتزوج به |
I gotta finish a painting this weekend. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أنهي التلوين في عطلة نهاية هذا الأسبوع. |
should I really let the men who ruined my past and present hang out with the kid who's going to ruin my future? | Open Subtitles | هل يجب عليّ أن أترك الأشخاص الذين.. دمّروا ماضيّ و حاضري.. ليخرجوا مع الفتى الذي سيدمّر مستقبلي؟ |
Well, I need to go do this quick interview. | Open Subtitles | حسناً، يجب عليّ أن أذهب لعمل مقابلة سريعة |
Yeah. Hey, um, sorry, but I got to do this. | Open Subtitles | أجل، أنا متأسف ولكن يجب عليّ أن أقوم بذلك |
I've got to find some transport and get back to my team. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أجد وسيلة تنقل للعودة للفريق |
But I think I must follow my own course from now on. | Open Subtitles | ولكن أنا أعتقد أن يجب عليّ أن أتبع طريقي من الأن. |
She doesn't respect me, I shouldn't have to respect her. | Open Subtitles | إذا كانَت لا تحترمني فلا يجب عليّ أن أحترمُها. |
And I had to bide my time for seven years, and now I get to watch you kill yourself. | Open Subtitles | وكان يجب عليّ أن أتحين الفرصة المناسبة لسبع سنوات والآن سأتمكن من مراقبتك وأنت تقتل نفسك اجلس |
Please just let me have one night of pure joy if I'm gonna have to spend the rest of my youth behind bars. | Open Subtitles | رجاءً دعيني أحصل على ليلة واحدة من السعادة النقيّة إذا كان يجب عليّ أن أقضي البقية من شبابي الغالي خلف القضبان |
- Am I supposed to find comfort in that sentence? | Open Subtitles | هل يجب عليّ أن أشعر بالراحة من تلك الجملة ؟ |
But I've put the can here, what more must I do? | Open Subtitles | ولكنّني وضعت العلبة هنا، ماذا يجب عليّ أن أفعل أكثر؟ |
I'll have to invite them to my birthday party now. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أدعوهما لحفلة عيد ميلاديّ الآن. |