ويكيبيديا

    "يجتمعون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • meet
        
    • meeting
        
    • gather
        
    • gathering
        
    • get together
        
    • meets
        
    • also met
        
    • have met
        
    • who come
        
    • assemble
        
    • who met
        
    • supposedly met
        
    • huddled
        
    • gathered
        
    • reunited
        
    The Council is the organization’s highest body, consisting of the director-generals of customs from all member States, who meet once a year. UN والمجلس هو أعلى جهاز في المنظمة، ويتألف من المديرين العامين للجمارك في جميع الدول اﻷعضاء الذين يجتمعون مرة في السنة.
    They also regularly meet with existing NIs and encourage their establishment in conformity with the Paris Principles. UN كما أنهم يجتمعون بشكل منتظم أيضاً مع المؤسسات الوطنية ويشجعون على إنشائها وفقاً لمبادئ باريس.
    They have problems in Geneva, but they are still meeting. UN إن لديهم مشاكل في جنيف لكنهم ما زلوا يجتمعون.
    The main governance structure is provided by the members, meeting as a consortium annually. UN ويتألف الهيكل الإداري الرئيسي من الأعضاء الذين يجتمعون كاتحاد مرة في السنة.
    Programmes must reach men in their workplaces, at home and where they gather for recreation. UN ويجـب أن تصـل هـذه البرامـج إلـى الرجال في أماكن عملهم، وفي بيوتهم، وحيث يجتمعون بغرض الترويح عن النفس.
    There are people, powerful people, who are gathering right now, organizing... a coup d'etat. Open Subtitles الذين يجتمعون الآن لتنظيم .إنقلابًا لن يحدث هذا في دول العالم الثلاث ليس هنا
    It's just guys who get together to talk about their lives. Open Subtitles انه عن بعض الرجال يجتمعون مع بعض ليتكلمون عن حياتهم
    Because people do meet in places besides a bar. Open Subtitles لأن الناس يجتمعون في أماكن بالإضافة إلى الحانة
    The judges of the Appeals Tribunal do not work full time, but meet in sessions every year to decide cases. UN أما قضاة محكمة الاستئناف فإنهم لا يعملون متفرغين بل يجتمعون سنويا في دورات للبت في القضايا.
    Others met irregularly or did not meet at all. UN ويجتمع ممثلون آخرون بشكل غير منتظم أو لا يجتمعون على الإطلاق.
    It is understood that Abgal, Habr Gedir and Mursade elders have been meeting in Mogadishu to find ways of defusing the tension and restoring peace. UN ويفهم أن شيوخ أبغال وحبر جدير ومرسادي يجتمعون في مقديشيو من أجل إيجاد طرق لنزع فتيل التوتر وإحلال السلم.
    Before the meeting closed yesterday, Ambassador Starr of Australia informed this Committee that the co-sponsors would meet this morning to hear views on what we could do to bring the date for action on this draft resolution forward. UN فقبل انتهاء الجلسة أمس، أبلغ السفير الاسترالي ستار هذه اللجنة بأن مقدمي مشروع القرار قد يجتمعون هذا الصباح للاستماع إلى وجهات النظر بشأن ما يمكننا عمله فيما يتعلق بتقديم موعد البت بمشروع القرار هذا.
    Vice President Truman and the cabinet are meeting now at the White House to settle all matters of public importance. Open Subtitles نائب الرئيس ترومان و مجلس الوزراء يجتمعون الآن في البيت الابيض لتسوية جميع المسائل ذات الشأن العام
    Programmes must reach men in their workplaces, in the military and where they gather for recreation. UN ويجب أن تصل هذه البرامج الى الرجال في أماكن عملهم، وفي الخدمة العسكرية، وحيث يجتمعون بغرض الترويح عن النفس.
    They gather here to seek God between the branches of these magnificent trees. Open Subtitles يجتمعون هنا يناشدون الرب بين أغصان هذه الأشجار البهية
    So they gather here every morning to exercise their magnificent right, guaranteed by the First Amendment... to let their angry voices be heard. Open Subtitles المطلوبة لتحقيق الفوز لذا يجتمعون هنا كل صباح ويمارسون حقهم المدهش الذي يضمنه لهم التعديل الأول
    There are people, powerful people, who are gathering right now, organizing a coup d'etat. Open Subtitles هناك أشخاص أشخاص اقوياء يجتمعون حالياً ، لتجهيز انقلاب
    It's just a bunch of guys that get together and ride. Open Subtitles فقط مجموعة من الشباب, يجتمعون مع بعضهم و يقودوا الدراجات
    The City Bar is governed by the membership, which meets annually. UN ويُسير الرابطة أعضاؤها الذين يجتمعون سنويا.
    Until April 1994, the Joint Duty Officers normally also met as required. UN وحتى نيسان/أبريل ١٩٩٤، كان ضباط الخدمة المشتركة يجتمعون عادة حسب الاقتضاء.
    They have met roughly three times a year. UN وكانوا يجتمعون تقريبا ثلاث مرات في العام.
    This programme normally involves a combination of students from different disciplines who come together with multidisciplinary approaches. UN ويضم هذا البرنامج عادة مجموعة طلاب من اختصاصات مختلفة يجتمعون معاً في نُهج متعددة التخصصات.
    Okay, have uniforms assemble the wedding guests in the bar to be interviewed. Open Subtitles حسناً ، كل معازيم الزفاف يجتمعون في الحانة
    The participants also referred to the importance of prioritizing the security of persons who met with special procedures and strengthening ways to protect them against reprisals. UN وأشار المشاركون أيضاً إلى أهمية إيلاء الأولوية لأمن الأشخاص الذين يجتمعون مع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة وتدعيم وسائل حمايتهم من الأعمال الانتقامية.
    They were charged with being the authors of anti-Government fliers and with organizing a " counter-revolutionary group " that supposedly met on the premises of the Baptist Church. UN واتهما أنهما قاما بتوزيع منشورات مناهضة للحكومة وأنهما نظما " مجموعة مناهضة للثورة " يشتبه في أن أعضاءها يجتمعون في مقر الكنيسة المعمدانية.
    Yeah. I always pictured them huddled around a trash-can fire with fingerless gloves. Open Subtitles لطالما تخيلت أنهم يجتمعون حول النفايات المحروقة
    The fine young men I picked to manage their money, gathered together, watching one of their brethren pretend to make love to a toy. Open Subtitles الرجال الرائعون الذين إخترتهم لإدارة المحافظ، يجتمعون لرؤية أحد إخوتهم يدّعي ممارسة الجنس مع لعبة
    Oh, what a lovely tableau... mother and son reunited. Open Subtitles ياله من منظر جميل الأم وابنها يجتمعون مجداا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد