ويكيبيديا

    "يجتمع في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • meet in
        
    • meet at
        
    • meets in
        
    • meeting in
        
    • meeting at
        
    • meet for
        
    • meets for its
        
    • be convened in
        
    • met in
        
    • would meet
        
    • convene
        
    • meet on
        
    • be held at
        
    • scheduled to meet
        
    Its sessions are held every three years and it is expected to meet in Brazil in 2010. UN وتعقد دوراته مرة كل ثلاث سنوات، ومن المتوقع أن يجتمع في البرازيل في عام 2010.
    The Conference agreed to meet in plenary and to establish such contact and drafting groups as it considered necessary. UN ووافق المؤتمر على أن يجتمع في جلسات عامة وأن ينشئ ما يراه ضرورياً من أفرقة الاتصال والصياغة.
    Well, this is not the Security Council, which can meet at any time of the day, any day, even Sunday. UN حسناً، هذا ليس مجلس الأمن، الذي يمكن أن يجتمع في أي وقت من اليوم وفي أي يوم، حتى يوم الأحد.
    The open-ended working group to be established pursuant to those paragraphs would meet at Headquarters in New York and decide on its calendar and programme of work by consensus at an organizational meeting in 2011. UN وقال إن الفريق العامل المفتوح العضوية الذي يتعيّن إنشاؤه وفقاً لهاتين الفقرتين سوف يجتمع في المقر في نيويورك ويبتّ في مسألة موعد وبرنامج أعماله بتوافق الآراء في جلسة تنظيمية في عام 2011.
    The Council meets in large conference rooms in the Palais des Nations, which are not currently equipped for central television coverage. UN فالمجلس يجتمع في قاعات كبيرة للاجتماعات في مقر الأمم، ليست مجهزة حاليا للتغطية التلفزيونية المركزية.
    meeting in Bangkok to conduct the Mid-term Review relating to UNCTAD X, UN إذ يجتمع في بانكوك لإجراء استعراض منتصف المدة المتعلق بالأونكتاد العاشر،
    Its sessions are held every three years and it is expected to meet in Brasilia in 2012. UN وتعقد دوراته مرة كل ثلاث سنوات، ومن المتوقع أن يجتمع في برازيليا في عام 2012.
    The Conference agreed to meet in plenary and to establish such contact and drafting groups as it considered necessary. UN ووافق المؤتمر على أن يجتمع في جلسات عامة وأن ينشئ ما يراه ضرورياً من أفرقة الاتصال والصياغة.
    Its sessions are held every three years and it is expected to meet in Santiago in 2016. UN وتعقد دوراته مرة كل ثلاث سنوات، ومن المتوقع أن يجتمع في سانتياغو في عام 2012.
    They'll meet in the town square by the fountain. Open Subtitles أنها سوف يجتمع في المدينة مربع بواسطة النافورة.
    It may also meet in special session between the sessions of the Conference, which are normally convened at intervals of not more than four years. UN ويجوز له أيضا أن يجتمع في دورة استثنائية بين دورات المؤتمر التي تنعقد عادة على فترات زمنية لا تزيد عن أربع سنوات.
    Its sessions are held every three years and it is expected to meet in 2009. UN وتعقد دوراته مرة كل ثلاث سنوات، ومن المتوقع أن يجتمع في عام 2009.
    Since the Security Council could meet at any time in the event of an emergency, she did not see why the Committee could not do likewise. UN وقالت إنها لا ترى ما يمنع اللجنة من احتذاء حذو مجلس اﻷمن الذي يستطيع أن يجتمع في أي وقت في الحالات الطارئة.
    The plan is to meet at sundown at Mildred's coffee shop. Open Subtitles الخطة هي أن يجتمع في غروب الشمس في مقهى ميلدريد ل.
    We promised that if we were ever struck down by Peacemaker, next time we regenerated, we'd meet at the same day, time and place. Open Subtitles وعدنا أنه إذا كنا من أي وقت مضى ضرب بنسبة صانع السلام، المرة القادمة ونحن مجدد، كنا يجتمع في نفس اليوم،
    But first, we'll meet at Army Cafe Open Subtitles ولكن أولا، ونحن سوف يجتمع في الجيش كافيه
    So in one hour, both sides are gonna meet at the old textiles factory behind the shops in Leaming Road. Open Subtitles حتى في ساعة واحدة ، كلا الجانبين ستعمل يجتمع في مصنع النسيج القديم خلف المحلات التجارية في شارع التعلم.
    The Group of Experts often meets in Geneva to accommodate its members and observers based there, as well as to enable a larger participation at a lower cost. UN ففريق الخبراء كثيرا ما يجتمع في جنيف لتيسير المشاركة على أعضائه القاطنين هناك وكذلك لتحقيق مشاركة أكبر بتكلفة أقل.
    meeting in Bangkok to conduct the Mid-term Review relating to UNCTAD X, UN إذ يجتمع في بانكوك لإجراء استعراض منتصف المدة المتعلق بالأونكتاد العاشر،
    The Board of Governors of the International Atomic Energy Agency is meeting at this very moment in Vienna to discuss this urgent matter. UN وفي هذه اللحظة يجتمع في فيينا لمناقشة هذه المسألة العاجلة مجلس أمناء الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The group would be composed of four of its members and would meet for a five-day session during the week preceding each Committee session. UN وسوف يتألف الفريق من أربعة من أعضائها وسوف يجتمع في دورة قوامها خمسة أيام أثناء الأسبوع السابق لكل دورة من دورات اللجنة.
    11. Requests the Chairperson—Rapporteur of the Working Group to inform the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations that the Working Group at its seventeenth session will highlight the principal theme of “Indigenous peoples and their relationship to land”, so that the Board can bear this in mind when it meets for its twelfth session; UN ١١- ترجــو من رئيسة - مقررة الفريق العامل إبلاغ مجلس أمناء " صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين " بأن الفريق العامل سيسلط الضوء في دورته السابعة عشرة على موضوع رئيسي هو " الشعوب اﻷصلية وعلاقتها باﻷرض " لكي يمكن للمجلس أن يضع هذا اﻷمر في الاعتبار عندما يجتمع في دورته الثانية عشرة؛
    It also requested the Secretary-General, with the assistance of a group of governmental experts to be convened in 2000, to prepare a report on the continuing operation of the Register and its further development. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يعد، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين يجتمع في عام 2000، تقريرا عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    The delegations of the Government and the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional met in Geneva and agreed to resume talks. UN يجتمع في جنيف وفدا الحكومة وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني ويتفقان على استئناف المحادثات.
    Once again the Security Council has had to convene a special meeting because of a situation that poses a threat to peace and security in the Middle East and internationally. UN مرة أخرى، يتعين على المجلس أن يجتمع في جلسة طارئة بسبب حالة تهدد السلم والأمن في الشرق الأوسط وعلى الصعيد الدولي.
    In 2007, the AWG hopes to meet on three occasions. UN وفي 2007، يأمل الفريق العامل المخصص أن يجتمع في ثلاث مناسبات.
    The eleventh meeting of the Group of Experts, which was to be held at Headquarters from 7 to 11 April 2003, was rescheduled to meet in Geneva from 10 to 14 November 2003. UN وقد أعيدت جدولة الاجتماع الحادي عشر لفريق الخبراء، الذي كان من المقرر أن يعقد في المقر في الفترة من 7 إلى 11 نيسان/أبريل 2003، كي يجتمع في جنيف في الفترة من 10 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    He emphasized that those recommendations were to be examined by the UNDP Executive Board scheduled to meet in the next few weeks. UN وأكد أن هذه التوصيات سيبحثها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، المقرر أن يجتمع في اﻷسابيع القليلة القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد