It found no mention of either Kahwa or Kisembo in the registers, which contained only a small number of Congolese names. | UN | ولم يجد أي ذكر لقهوا أو كيسيمبو في السجلات، التي لا تحتوي سوى على عدد صغير من الأسماء الكونغولية. |
The delegation pointed out that, although the panel had found no evidence of retaliation against the person who had originally reported the allegations, the panel had concluded that he had been justified in raising issues about practices in the office. | UN | وأوضح الوفد أنه برغم أن الفريق لم يجد أي دليل على الانتقام من الشخص الذي أبلغ في الأصل عن تلك المزاعم، فإن الفريق خلص إلى أنه كان محقا في إثارة القضايا المتعلقة بالممارسات الجارية في المكتب. |
Couldn't find any of the items on the hardware store list. | Open Subtitles | لم يجد أي من الأدوات في قائمة متجر القطع الغيار |
Ah, but, alas, you two never made it here, and they'll never find any bodies or any proof. | Open Subtitles | آه، ولكن، للأسف، انتما الاثنين لم تصلا هنا، وأنهم لن يجد أي جسم أو أي دليل. |
However, OIOS has not found any evidence of such instances. | UN | بيد أن مكتب المراقبة الداخلية لم يجد أي دليل على هذه الحالات. |
Mr. KLEIN (Rapporteur) said he preferred to retain his wording, since he could see no difference between Mr. Kretzmer's and his. | UN | 106- السيد كلاين (المقرر) قال إنه يفضل الإبقاء على صيغته، لأنه لا يجد أي فارق بين صيغة السيد كريتسمر وصيغته هو. |
Since the German delegation did not see any further merit in continuing the stalled debate unless some delegations changed their position, it therefore withdrew its working paper. | UN | وبالنظر إلى أن وفد ألمانيا لم يجد أي ميزة أخرى لمواصلة المناقشة المعطلة ما لم تغير بعض الوفود من مواقفها، لذا فإنه سحب ورقة العمل المقدمة منه. |
In its view the Supreme Court ruling examined and answered all the alleged grounds for cassation and found no irregularities. | UN | وترى المحكمة الدستورية أن حكم المحكمة العليا قد درس جميع الأسباب المزعومة للنقض وأجاب عنها ولم يجد أي مخالفات فيها. |
The Panel also inspected selected units, and again found no evidence that the equipment had not been replaced. | UN | وقام الفريق أيضا بفحص وحدات مختارة، ومرة أخرى لم يجد أي دليل على أنه لم يتم استبدال المعدات. |
However, OIOS found no evidence to indicate that their performance was monitored by the Service on an ongoing basis. | UN | غير أن المكتب لم يجد أي دليل يثبت أن أداء هؤلاء المستشارين خاضع للرصد من قبل الدائرة باستمرار. |
The Special Rapporteur, however, found no evidence of any such killings in recent years. | UN | بيد أن المقرر الخاص لم يجد أي دليل على أي قتل من هذا النوع في السنوات الأخيرة. |
The Group has, however, found no substantive element of its previous findings that it wishes to alter. | UN | بيد أن الفريق لم يجد أي عنصر فني في النتائج التي سبق له التوصل إليها، يود أن يدخل عليه أي تغيير. |
The report also concluded that the Office of Internal Oversight Services had found no misuse or mismanagement of funds. | UN | وخلص التقرير أيضا إلى أن مكتب المراقبة الداخلية لم يجد أي إساءة تصرف في اﻷموال أو في إدارتها. |
He asked whether United Nations news services had covered the incident, since he had not been able to find any information about it. | UN | وسأل عما إذا كانت دوائر أنباء الأمم المتحدة قد غطت الحادث، نظرا لأنه لم يكن في مقدوره أن يجد أي معلومات عنه. |
My delegation cannot find any basis for such automatic membership. | UN | ولا يسع وفد بلدي أن يجد أي أساس لهذه العضوية التلقائية. |
Hazmat incident commander didn't find any sign of insecticides in the food truck, so they released that, too. | Open Subtitles | المختص في المواد الخطرة لم يجد أي اشارة لوجود مبيدات حشرية في شاحنة الغذاء لذا فقد أفرجو عن ذلك أيضاً |
The original investigation couldn't find any conclusive evidence of drug use. | Open Subtitles | التحقيق الأصلي لم يستطع أن يجد أي دليل قاطع على تعاطي المخدرات |
As he had not found any relevant passages on remuneration in the Principles, he was not ready to accept the idea of inserting the Principles in the text. | UN | وقال إنه نظرا لأنه لم يجد أي مقاطع متصلة بالأجر في نص المبادئ فهو غير مستعد لقبول فكرة إدراج المبادئ في النص. |
He added that the Sudan had not found any thread of evidence that the NGO has any other activities than humanitarian work, and that the organization carries out a wide range of humanitarian and peacebuilding activities in Africa. | UN | وأضاف قائلا إن السودان لم يجد أي دليل على أن لهذه المنظمة غير الحكومية أي أنشطة أخرى غير العمل الإنساني، وأن هذه المنظمة تقوم بطائفة واسعة من الأنشطة الإنسانية وأنشطة بناء السلام في أفريقيا. |
110. Lord COLVILLE could see no difficulty with replacing the word “will” by the word “may”. | UN | 110- اللورد كولفيل لا يجد أي مانع في الاستعاضة في النص الإنكليزي، عن كلمة " will " بكلمة " may " . |
- He did mention that in his application... that he felt exhausted from having to constantly charm everyone... but doesn't see any alternative because... | Open Subtitles | - لقد ذكر ذلك في استمارته أنه تعب من توجب عليه إبهار الجميع دائماً... لكن لا يجد أي بديل لأن.. |
UNHCR paid for all services billed, but OIOS could find no evidence that UNHCR had actually verified the validity and accuracy of the invoices. | UN | وسددت المفوضية جميع فواتير الخدمات المقدمة، ولكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لم يجد أي دليل على أن المفوضية قد تحققت بالفعل من سلامة الفواتير ودقتها. |
With respect to the loss of aid, the Panel finds no evidence of a legally enforceable right to the aid. | UN | 276- وفيما يتعلق بخسارة المعونة، فإن الفريق لا يجد أي دليل على حق في المعونة واجب النفاذ قانونا. |