No, they haven't run all the tests on him yet. | Open Subtitles | لا ، إنهم لمّ يجروا عليه أيّ فحوصات بعد. |
Well, she came out of the coma, but they're still running tests. | Open Subtitles | حسناً، لقد خرجت من غيبوبتها، لكنهم مازالوا يجروا لها التحليلات اللازمة. |
When they were granted access, the lawyers had a very limited time with each detainee and could only conduct cursory interviews. | UN | وعندما سمح لهم بالدخول، لم يسمح للمحامين إلا بوقت قصير جداً مع كل محتجز ولم يجروا معهم سوى مقابلات شخصية سطحية. |
Who ran from a world of privilage just as Coleman had run from a world bound by race | Open Subtitles | و الذين كانوا يجروا من عالم كله امتيازات مثل ما جرى كولمان من عالم مربوط بسباق |
The medics conducted a cardiogram, but did not perform any other medical tests and did not conduct a full evaluation of the author's husband's health condition. | UN | وأجرى الأطباء رسماً للقلب ولم يجروا أية فحوص أخرى ولا تقييماً كاملاً للحالة الصحية لزوج صاحبة البلاغ. |
they were told to run into Gaza and not look back. | UN | وأمروهم بأن يجروا عائدين إلى غزة وألا يلتفتوا خلفهم. |
they would also normally have technical discussions with persons in their organization and other professionals. | UN | كذلك ينبغي عادة أن يجروا مناقشات تقنية مع أشخاص في منظمتهم ومع مهنيين آخرين. |
The identity of the terrorists is still unknown and they have made no contact after the abduction. | UN | ولا تزال هوية الإرهابيين مجهولة، وهم لم يجروا أي اتصال بعد عملية الاختطاف. |
The nurses will bring the baby in after they do all the standard exams. | Open Subtitles | ستُحضر الممرضات الطفلة بعد أن يجروا عليها كُل الفحوصات الأساسية. |
Of course, DHS doesn't know about beasts, so they didn't make the connection. | Open Subtitles | بالطبع، وزارة الأمن الداخلي لم تكن تعرف شيئا عن الوحوش حتى أنها لم يجروا الاتصال |
they didn't modify a shotgun, they modified a cannon. | Open Subtitles | يبدو أنهم لم يجروا تعديلات على بندقية بل أجروا تعديلات على مدفع. |
is they have to make some change. | Open Subtitles | المشكلة هي، أن عليهم أن يجروا بعض التغييرات. |
Looks like they were heading north before they made the call. | Open Subtitles | يبدوا أنهم كانوا متجهين شمالا قبل أن يجروا المكالمه |
they live miles off the plot. they can run and hide and keep their nuts down. | Open Subtitles | انهم يعيشون بعيدا عن الرابطة يمكنهم ان يجروا ويختبئوا |
they say they want to run more tests, but I'm fine. | Open Subtitles | يقولون انهم يريدون ان يجروا بعض الفحوصات لكنني بخير |
I mean, legally, they have to run the test anyway, but by the time they processed it, something happened. | Open Subtitles | أعني، قانونياً، عليهم أن يجروا الإختبار على أي حال، لكن وقت أن بدأوا به، هناك شيء ما حدث. |
The Panel requested its expert consulants to perform a valuation of the losses. | UN | وطلب الفريق من خبرائه الاستشاريين أن يجروا تقييما لهذه الخسائر. |
:: Employers should perform periodic reviews of company contracts and agreements to eliminate contract and procurement fraud, such as kickbacks, bribery and conflicts of interest. | UN | ● ينبغي لأرباب العمل أن يجروا مراجعات دورية لعقود شركاتهم واتفاقاتها من أجل القضاء على الاحتيال في التعاقد والاشتراء، مثل الإكراميات والرشوة وتضارب المصالح. |
The Panel directed its petroleum engineering consultants to perform their own independent analysis of the loss of oil as a result of the well blow-outs, focusing on the most prolific wells in the largest reservoirs. | UN | 350- وطلب الفريق إلى مستشاريه المختصين في هندسة البترول أن يجروا تحليلاً مستقلاً لفقد النفط الناجم عن تفجرات الآبار، مع التركيز على الآبار الأغزر في المكامن الأكبر. |
Ministers also proposed to carry their discussion forward into other meetings in 2008. | UN | واقترح الوزراء أيضاً أن يجروا مناقشات خلال اجتماعات أخرى في عام 2008. |