ويكيبيديا

    "يجريه المجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by the Council
        
    • the Council's
        
    • the Board's
        
    • of Action by the
        
    Unless the Council decides otherwise, the Mechanism shall continue to operate for subsequent periods of two years, following reviews by the Council of the progress of the Mechanism's work, including in completing its functions. UN وتواصل الآلية عملها لفترات لاحقة مدة كل منها سنتان تلي كلَّ استعراض يجريه المجلس للتقدم الذي تحرزه في أداء عملها، بما يشمل إنجازها للوظائف الموكلة إليها، وذلك ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The conditional removal of measures related to timber and diamonds and the review by the Council every six months has allowed the Government to demonstrate its political commitment to reforms in this sector. UN فالإزالة المشروطة للتدابير المتعلقة بالأخشاب والماس، والاستعراض الذي يجريه المجلس كل ستة أشهر، قد أتاحا للحكومة التدليل عن التزامها السياسي بإجراء إصلاحات في هذا القطاع.
    They encouraged the State to create favourable conditions for the implementation of recommendations, in effective cooperation with the special procedures and periodic follow-up evaluation by the Council. UN وشجعت الدولة على تهيئة الظروف المواتية لتنفيذ هذه التوصيات، بالتعاون الفعال مع الإجراءات الخاصة، وفي ظل تقييم المتابعة الدوري الذي يجريه المجلس في هذا الصدد.
    There is also growing participation of Ministers in the Council's high-level policy dialogue with international trade and financial institutions, with an increase in the number of ministers attending from 15 in 2004 to 33 in 2007. UN وهناك أيضا مشاركة متزايدة للوزراء في الحوار الرفيع المستوى الذي يجريه المجلس مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية، حيث زاد عدد الوزراء الحاضرين من 15 وزيرا في عام 2004 إلى 33 وزيرا في عام 2007.
    The Secretary-General offered to submit a report to guide and inform the Council's further deliberations. UN وعرض الأمين العام تقديم تقرير يتضمن إرشادات ومعلومات لما يجريه المجلس من مداولات أخرى.
    The latter in particular can be variable over time since audit focus areas are subject to annual change in response to the Board's risk assessments and other factors. UN ويمكن للدالة الأخيرة بصورة خاصة أن تتباين بمرور الزمن حيث أن مجالات تركيز مراجعة الحسابات تخضع للتغيير سنويا للاستجابة لتقييم المخاطر الذي يجريه المجلس وعوامل أخرى.
    Review by the Council, as per paragraph 54 of resolution 53/192, July 1999 UN استعراض يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفقا لما جاء في الفقرة ٥٤ من القرار ٥٣/١٩٢، تموز/يوليه ١٩٩٩
    Review by the Council, as per paragraph 62 of resolution 53/192, July 2000 UN استعراض يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا لما جاء في الفقرة ٦٢ من القرار ٥٣/١٩٢، تموز/يوليه ٢٠٠٠
    The review of this report by the Council should guide the functional commissions in enhancing their complementary contributions towards overarching goals of sustainable development and poverty eradication. UN وينبغي للاستعراض الذي يجريه المجلس لهذا التقرير أن يوفر التوجيه للجان الفنية في مجال تعزيز مساهماتها التكميلية باتجاه تحقيق الأهداف الشاملة للتنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    " The mandate review process in the Council has been complementary to the existing periodic review by the Council of activities and individual mandates. UN " وتستكمل عملية استعراض الولايات في المجلس الاستعراض الدوري الحالي الذي يجريه المجلس للأنشطة وللولايات كل على حدة.
    Although on this basis it is anticipated that an additional amount of $31,200 will be required for the biennium 2008-2009 under section 23, no additional resources will be requested at this time in the light of the continuing review by the Council of its subsidiary machinery in response to General Assembly resolution 60/251. UN ومع أن من المتوقع على هذا الأسـاس أن تكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي بقيمة 200 31 دولار لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الباب 23، لا يُطلب في الوقت الراهن توفير موارد إضافية في ضوء الاستعراض المستمر الذي يجريه المجلس لآليته الفرعية استجابة لقرار الجمعية العامة 60/251.
    In this regard, the Office of the Special Representative hopes that the report on children and armed conflict submitted annually to the Council will constitute the basis for a review and further effective action by the Council through the adoption of a resolution specifically focusing on children and armed conflict. UN وفي هذا الصدد، يأمل مكتب الممثلة الخاصة أن يمثل التقرير المتعلق بالأطفال والنزاعات المسلحة الذي يقدمه سنوياً إلى المجلس الأساس لاستعراض يجريه المجلس ولإجراءات فعلية أخرى يتخذها باعتماد قرار يركز بالتحديد على الأطفال والنزاع المسلح.
    11. Decides to extend the mandate of the Observer Mission for a new period terminating on 31 July 1998 subject to a review by the Council of the mandate of the Mission in the event of any changes that may be made in the mandate or in the presence of the peacekeeping force; UN ١١- يقرر تمديد ولاية بعثة المراقبين لفترة جديــدة تنتهـي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، رهنا باستعراض يجريه المجلس لولاية البعثة في حالة حدوث أي تغييــرات في ولاية قوة حفظ السلام أو وجودها؛
    The consideration of human rights situations in individual countries should therefore take place within the framework of the Council's review process. UN ومن ثمة، فإن النظر في حالة حقوق الإنسان في كل بلد على حدة ينبغي أن يتم في إطار عملية الاستعراض التي يجريه المجلس.
    Mainstreaming ageing issues, especially within the areas of the environment and information and communications technologies, is the centrepiece of the Council's global dialogue. UN ويمثل تعميم المسائل المتصلة بالشيخوخة، ولا سيما في مجالات البيئة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، محط اهتمام الحوار العالمي الذي يجريه المجلس.
    154. the Council's review should also consider whether there is any truth in the view of some that a culture of litigation is developing in the system. UN 154 - وينبغي أن ينظر أيضا الاستعراض الذي يجريه المجلس في مدى صحة الرأي الذي ذهب إليه البعض بأن ثقافة التقاضي آخذة في النمو في النظام.
    The note draws from the agreed conclusions and summaries of discussions of the Commission on the Status of Women and highlights issues that can enrich the Council's discussions and strengthen attention to gender perspectives in its deliberations and the outcomes related to the theme of the 2013 ministerial review. UN وتستمد المذكرة مادّتها من الاستنتاجات المتفق عليها في مناقشات لجنة وضع المرأة ومن موجزات هذه المناقشات، وهي تبرز مسائل قد تثري مناقشات المجلس وتفضي إلى تعزيز مراعاة المنظورات الجنسانية في ما يجريه المجلس من مداولات وما يصدره من نتائج فيما يتصل بموضوع الاستعراض الوزاري لعام 2013.
    The mandate review process in the Security Council was complementary to the Council's existing periodic review of activities and individual mandates. UN وتعد عملية استعراض الولايات في مجلس الأمن عملية تكميلية للاستعراض الدوري الحالي الذي يجريه المجلس للأنشطة وللولايات كل على حدة.
    The mandate review process in the Security Council has been complementary to the Council's existing periodic review of activities and individual mandates. UN وتعد عملية استعراض الولايات في مجلس الأمن عملية تكميلية للاستعراض الدوري الحالي الذي يجريه المجلس للأنشطة وللولايات كل على حدة.
    The participation of many member States indicated the usefulness and unique value of the Board's review in facilitating independent and objective assessment, which builds confidence and consensus on the important Doha negotiations, the multilateral trading system (MTS) and its potential for the attainment of internationally agreed development goals. UN وقد دلت مشاركة عدد كبير من الدول الأعضاء على فائدة الاستعراض الذي يجريه المجلس وقيمته الفريدة لتيسير التقييم المستقل والموضوعي لبناء الثقة والتوافق في الآراء بشأن مفاوضات الدوحة المهمة والنظام التجاري المتعدد الأطراف وما ينطوي عليه من إمكانيات لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً.
    Participants highlighted the timeliness of the Board's review, coming at a critical juncture after the suspension of the Doha negotiations in July 2006. UN وألقى المشاركون الضوء على سلامة موعد الاستعراض الذي يجريه المجلس إذ إنه يأتي في وقت مهم بعد توقف مفاوضات الدوحة في تموز/يوليه 2006.
    " 18. Expresses its concern about the insufficiency of resources in the trust fund established for the participation of the least developed countries in the annual review of the implementation of the Programme of Action by the Economic and Social Council; UN " 18 - تعرب عن قلقها إزاء عدم كفاية الموارد الموجودة في الصندوق الاستئماني المنشأ من أجل مشاركة أقل البلدان نموا في الاستعراض السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتنفيذ برنامج العمل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد