ويكيبيديا

    "يجري تحقيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • are being achieved
        
    • is being achieved
        
    • are being realized
        
    • were being achieved
        
    • investigated
        
    • investigation was under way
        
    Benchmarks determine whether satisfactory market returns are being achieved in the cash pools; UN وتحدد المعايير المرجعية ما إذا كان يجري تحقيق عائدات سوقية مرضية في صناديق النقدية المشتركة؛
    Benchmarks determine whether satisfactory market returns are being achieved in the cash pools. UN وتحدد المعايير المرجعية ما إذا كان يجري تحقيق عائدات سوقية مُرضية في صناديق النقدية المشتركة؛
    Benchmarks determine whether satisfactory market returns are being achieved in the cash pools. UN وتحدِّد المعايير المرجعية ما إذا كان يجري تحقيق عائدات سوقية مُرضية في صناديق النقدية المشتركة.
    In Belgium, sensitization of children is being achieved by means of posters, which encourage child victims to talk to someone about what is happening to them. UN وفي بلجيكا، يجري تحقيق توعية اﻷطفال عن طريق الملصقات، التي تشجع اﻷطفال الضحايا على التحدث إلى أي من الناس حول ما يحدث لهم.
    As this cooperative work continues over the remainder of 2014, wide-ranging savings and improvements are being realized across a range of products, services and sectors. UN ومع استمرار هذا العمل التعاوني خلال الفترة المتبقية من عام 2014، يجري تحقيق وفورات وتحسينات واسعة النطاق تشمل مجموعة من المنتجات والخدمات والقطاعات.
    It was therefore difficult to ascertain whether objectives were being achieved. UN ولذلك كان من الصعب التأكد مما إذا كان يجري تحقيق اﻷهداف.
    Benchmarks determine whether satisfactory market returns are being achieved in the cash pools. UN وتحدِّد المعايير المرجعية ما إذا كان يجري تحقيق عائدات سوقية مُرْضية في صناديق النقدية المشتركة.
    Benchmarks determine whether satisfactory market returns are being achieved in the cash pool. UN وتحدِّد المعايير المرجعية ما إذا كان يجري تحقيق عائدات سوقية مُرضية في صندوق النقدية المشترك.
    Benchmarks determine whether satisfactory market returns are being achieved in the cash pools. UN وتحدِّد المعايير المرجعية ما إذا كان يجري تحقيق عائدات سوقية مُرضية في صناديق النقدية المشتركة.
    Benchmarks determine whether satisfactory market returns are being achieved in the cash pools. UN وتحدِّد المعايير المرجعية ما إذا كان يجري تحقيق عائدات سوقية مُرضية في صندوق النقدية المشترك.
    Benchmarks determine whether satisfactory market returns are being achieved in the cash pools. UN وتحدِّد المعايير المرجعية ما إذا كان يجري تحقيق عائدات سوقية مُرضية في صندوق النقدية المشترك.
    Performance relative to benchmarks determine whether satisfactory market returns are being achieved in the investment. UN وتحدد معايير الأداء ما إذا كان يجري تحقيق عائدات سوقية مرضية من الاستثمار.
    Benchmarks determine whether satisfactory market returns are being achieved in the cash pool; UN وتحدِّد المعايير المرجعية ما إذا كان يجري تحقيق عائدات سوقية مُرضية في صندوق النقدية المشترك.
    Benchmarks determine whether satisfactory market returns are being achieved in the cash pool. UN وتحدد المعايير المرجعية ما إذا كان يجري تحقيق عائدات سوقية مرضية في صندوق النقدية المشترك.
    Benchmarks determine whether satisfactory market returns are being achieved in the cash pool. UN وتحدِّد المعايير المرجعية ما إذا كان يجري تحقيق عائدات سوقية مُرضية في صندوق النقدية المشترك؛
    Benchmarks determine whether satisfactory market returns are being achieved in the cash pool. UN وتحدِّد المعايير المرجعية ما إذا كان يجري تحقيق عائد سوقي مُرض في صندوق النقدية المشترك.
    Benchmarks determine whether satisfactory market returns are being achieved in the cash pool. UN وتحدِّد المعايير المرجعية ما إذا كان يجري تحقيق عائدات سوقية مُرضية في صندوق النقدية المشترك.
    With the removal of the obstacles posed by the cold war, impressive and tangible progress is being achieved. UN وبإزالة العوائق التي فرضتها الحرب الباردة، يجري تحقيق تقدم رائع ملموس.
    1. The Conference examined the implementation of article VIII, 3, of the Treaty and agreed to strengthen the review process for the operation of the Treaty with a view to assuring that the purposes of the Preamble and the provisions of the Treaty are being realized. UN ١ - درس المؤتمر تنفيذ الفقرة ٣ من المادة الثامنة من المعاهدة، ووافق على تعزيز عملية استعراض سير المعاهدة، بغية التأكد من أنه يجري تحقيق أهداف الديباجة وإعمال أحكام المعاهدة.
    From the operational point of view, positive results were being achieved through close cooperation between the Crime Prevention and Criminal Justice Division and UNDCP particularly in the areas of money laundering and legal assistance to States. UN ومن الوجهة التنفيذية، يجري تحقيق نتائج إيجابية من خلال التعاون الوثيق بين شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، ولا سيما في مجالات غسل اﻷموال وتقديم المساعدة القانونية للدول.
    The Committee hopes that the allegations made by the non-governmental organizations will be investigated and the results transmitted to the Committee. UN ١١٨ - واللجنة تأمل في أن يجري تحقيق في الادعاءات التي قدمتها المنظمات غير الحكومية وإحالة النتائج إلى اللجنة.
    The Government replied that an investigation was under way to establish the facts. UN وأجابت الحكومة بأنه يجري تحقيق ﻹثبات الحقائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد