ويكيبيديا

    "يجري تنسيقها مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • are coordinated with
        
    • is being coordinated with
        
    • have been coordinated with
        
    The visits, which are coordinated with the United Nations on the ground, also provide political support for the release and reintegration of conflict-affected children. UN وتوفر هذه الزيارات أيضاً، التي يجري تنسيقها مع الأمم المتحدة في الميدان، الدعم السياسي اللازم لإخلاء سبيل الأطفال المتضررين من النزاع وإعادة إدماجهم.
    Attention is given first to activities carried out at the global level and then to activities carried out at the national level, especially in post-conflict situations, where they are coordinated with the peace-building efforts of the United Nations. UN وأوليت العناية في المقام الأول للأنشطة المضطلع بها على الصعيد العالمي، ثم للأنشطة الجاري تنفيذها على الصعيد الوطني، وخصوصا الأنشطة المعنية بأوضاع ما بعد النزاعات حيث يجري تنسيقها مع جهود الأمم المتحدة الرامية إلى بناء السلام.
    (b) Increase in the number of strategic sustainable development policy objectives and initiatives of the Pacific island developing countries that are coordinated with or through the ESCAP subregional office for the Pacific UN (ب) زيادة عدد الأهداف والمبادرات الخاصة بالسياسة الاستراتيجية للتنمية المستدامة لدى البلدان الجزرية في المحيط الهادئ، والتي يجري تنسيقها مع مكتب اللجنة الإقليمي الفرعي للمحيط الهادئ أو من خلاله
    This assistance is being coordinated with local Haitian non-governmental organizations. UN وهذه المساعدة يجري تنسيقها مع المنظمات غير الحكومية المحلية في هايتي.
    Attention is then given to activities carried out at the national level, especially in post-conflict situations, where they have been coordinated with the peace-building efforts of the United Nations. UN وبعد ذلك تأتي الأنشطة الجاري تنفيذها على الصعيد الوطني، وخصوصا في ظل الأوضاع اللاحقة للنزاعات، حيث يجري تنسيقها مع جهود الأمم المتحدة الرامية إلى بناء السلام.
    (c) (i) Increased number of joint statistical capacity-building activities that are coordinated with regional partners UN (ج) ' 1` زيادة عدد الأنشطة المشتركة في مجال بناء القدرات الإحصائية التي يجري تنسيقها مع الشركاء الإقليميين
    (b) Increase in the number of strategic sustainable development policy objectives and initiatives of the Pacific island countries and territories that are coordinated with or through the ESCAP subregional office for the Pacific UN (ب) زيادة عدد الأهداف والمبادرات الخاصة بالسياسة الاستراتيجية للتنمية المستدامة لدى البلدان والأقاليم الجزرية في المحيط الهادئ، التي يجري تنسيقها مع مكتب اللجنة دون الإقليمي للمحيط الهادئ أو من خلاله
    (c) (i) Increased number of joint statistical capacity-building activities that are coordinated with regional partners UN (ج) ' 1` زيادة عدد الأنشطة المشتركة في مجال بناء القدرات الإحصائية التي يجري تنسيقها مع الشركاء الإقليميين
    (c) (i) Increased number of joint statistical capacity-building activities that are coordinated with regional partners UN (ج) ' 1` زيادة عدد الأنشطة المشتركة في مجال بناء القدرات الإحصائية التي يجري تنسيقها مع الشركاء الإقليميين
    On 29 August 2005, the " Casa Nuestras Raíces " shelter for migrants was opened in the department of Quetzaltenango and began to receive migrant children and adolescents and cases in which the Consul of Guatemala detects some kind of threat, which are coordinated with the Office of the Attorney General. UN وفي 29 آب/أغسطس 2005، افتتح في مقاطعة كتسالتينانغو مأوى للمهاجرين يدعى " Casa Nuestras Raíces " . وقد شرع هذا المأوى في استقبال المهاجرين من الأطفال والمراهقين من الجنسين، وكذلك الحالات التي يكتشف فيها قنصل غواتيمالا شيئا من الخطر والتي يجري تنسيقها مع مكتب المدعي العام للدولة.
    (b) Increase in the number of strategic sustainable development policy objectives and initiatives of the Pacific island countries and territories that are coordinated with or through the ESCAP subregional office for the Pacific UN (ب) ازدياد عدد الأهداف والمبادرات الخاصة بالسياسة الاستراتيجية للتنمية المستدامة لدى البلدان والأقاليم الجزرية في المحيط الهادئ، والتي يجري تنسيقها مع مكتب اللجنة الإقليمي الفرعي للمحيط الهادئ أو من خلاله
    " (b) Increase in the number of strategic sustainable development policy objectives and initiatives of the Pacific island countries and territories that are coordinated with or through the ESCAP subregional office for the Pacific " . UN " (ب) زيادة عدد الأهداف والمبادرات الخاصة بالسياسة الاستراتيجية للتنمية المستدامة لدى البلدان والأقاليم الجزرية في المحيط الهادئ، التي يجري تنسيقها مع مكتب اللجنة الإقليمي الفرعي للمحيط الهادئ أو من خلاله " .
    Replace the existing text of indicator of achievement (b) with: " Increase in the number of strategic sustainable development policy objectives and initiatives of the Pacific island countries and territories that are coordinated with or through the ESCAP subregional office for the Pacific " . UN يُستعاض عن النص الحالي لمؤشر الإنجاز (ب) بما يلي: " زيادة عدد الأهداف والمبادرات الخاصة بالسياسة الاستراتيجية للتنمية المستدامة لدى البلدان والأقاليم الجزرية في المحيط الهادئ، التي يجري تنسيقها مع مكتب اللجنة الإقليمي الفرعي للمحيط الهادئ أو من خلاله " .
    Replace the text of indicator of achievement (b) with: " Increase in the number of strategic sustainable development policy objectives and initiatives of the Pacific island countries and territories that are coordinated with or through the ESCAP subregional office for the Pacific " . UN يُستعاض عن نص مؤشر الإنجاز (ب) بما يلي: " زيادة عدد الأهداف والمبادرات الخاصة بالسياسة الاستراتيجية للتنمية المستدامة لدى البلدان والأقاليم الجزرية في المحيط الهادئ، التي يجري تنسيقها مع مكتب اللجنة الإقليمي الفرعي للمحيط الهادئ أو من خلاله " .
    That survey, which is being coordinated with CNIDAH, is intended to provide a clear picture on the impact of mine infestation in the country and allow the Government and its partners to prioritize their work more effectively. UN وهذه الدراسة الاستقصائية، التي يجري تنسيقها مع اللجنة الوطنية المشتركة بين القطاعات المعنية بإزالة الألغام وتقديم المساعدة الإنسانية لضحاياها، تهدف إلى توفير صورة واضحة عن أثر تفشي الألغام في البلد، وتسمح للحكومة وشركائها بتحديد أولويات أعمالها بشكل أفضل.
    Also, school-based activities to curb unwanted pregnancies and sexually transmitted infections have been coordinated with the Ministry of Education. UN كما أن الأنشطة المضطلع بها في المدارس لكبح حالات الحمل غير المرغوب فيها والإصابات المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي يجري تنسيقها مع وزارة التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد