The visit had been very timely in terms of preparing for the biannual review of the implementation of the Sierra Leone Peacebuilding Cooperation Framework. | UN | وقال إن الزيارة جاءت في حينها تماماً من حيث الإعداد للاستعراض الذي يجري كل سنتين لتنفيذ إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون. |
36. Lastly, he welcomed the adoption of the conclusions and recommendations of the biannual review. | UN | 36 - ورحب، في ختام كلمته، باعتماد استنتاجات وتوصيات الاستعراض الذي يجري كل سنتين. |
He hoped that the biannual review would not become a mere bureaucratic exercise, but rather guide the work of both the Commission and the Sierra Leonean Government in a very direct and operational way. | UN | وأعرب عن الأمل في ألا يصبح الاستعراض الذي يجري كل سنتين مجرد ممارسة بيروقراطية، بل مرشداً لعمل كل من اللجنة وحكومة سيراليون بطريقة مباشرة وعملية جداً. |
In resolution 48/112, the General Assembly requested that the United Nations System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control be reviewed and updated on a biennial basis. | UN | طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٨٤/٢١١، أن يجري كل سنتين استعراض واستكمال خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات. |
10. On 6 March, the Kosovo government approved recommendations resulting from a two-year strategic security sector review. | UN | 10 - وفي 6 آذار/مارس، وافقت حكومة كوسوفو على التوصيات المنبثقة عن استعراض استراتيجي لقطاع الأمن يجري كل سنتين. |
His delegation endorsed the conclusions and recommendations of the biannual review and agreed with the analysis and assessment provided in the progress report on the implementation of that Framework. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد استنتاجات وتوصيات الاستعراض الذي يجري كل سنتين ويتفق مع ما جاء في التحليل والتقييم الوارد في التقرير المرحلي بشأن تنفيذ إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون. |
Additional functionalities and data sets were released in December 2006 as part of the biannual update schedule. | UN | وجرى الإفصاح عن القدرات الوظيفية الإضافية ومجموعات البيانات في كانون الأول/ديسمبر 2006 كجزء من جدول التحديث الذي يجري كل سنتين. |
(a) biannual monitoring of programme implementation of 27 departments and offices, including the further refinement of the database and relevant instructions; | UN | )أ( رصد يجري كل سنتين لتنفيذ البرامج في ٢٧ إدارة ومكتبا، بما في ذلك زيادة وضوح قاعدة البيانات والتعليمات ذات الصلة؛ |
(a) biannual monitoring of programme implementation of 27 departments and offices, including the further refinement of the database and relevant instructions; | UN | )أ( رصد يجري كل سنتين لتنفيذ البرامج في ٢٧ إدارة ومكتبا، بما في ذلك زيادة وضوح قاعدة البيانات والتعليمات ذات الصلة؛ |
4. The Chairperson drew attention to the conclusions and recommendations of the biannual review of the implementation of the Sierra Leone Peacebuilding Cooperation Framework, as contained in PBC/2/SLE/L.1. | UN | 4 - الرئيس: وجَّه الانتباه إلى استنتاجات وتوصيات الاستعراض الذي يجري كل سنتين بشأن تنفيذ إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون، كما ورد في الوثيقة PBC/2/SLE/L.1. |
A key element of the preparations for the biannual review had been the Commission's visit to Sierra Leone from 1 to 7 June 2008. | UN | وأشار إلى أن ثمة عنصر رئيسي في الأعمال التحضيرية للاستعراض الذي يجري كل سنتين كانت زيارة اللجنة لسيراليون من 1 إلى 7 حزيران/يونيه 2008. |
6. He took it that the Commission wished to adopt the conclusions and recommendations of the biannual review of the implementation of the Sierra Leone Peacebuilding Cooperation Framework, as contained in PBC/2/SLE/L.1. | UN | 6 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد استنتاجات وتوصيات الاستعراض الذي يجري كل سنتين لتنفيذ إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون، على النحو الوارد في الوثيقة PBC/2/SLE/L.1. |
37. Ms. Pierce (United Kingdom) endorsed the conclusions and recommendations of the biannual review. | UN | 37 - السيدة بييرس (المملكة المتحدة): أيَّدت استنتاجات وتوصيات الاستعراض الذي يجري كل سنتين. |
55. The European Commission fully agreed with the conclusions and recommendations of the biannual review and attached great importance to the creation and enhancement of a viable and sustainable aid coordination mechanism. | UN | 55 - واستطرد قائلاً إن الجماعة الأوروبية تتفق تماماً مع استنتاجات وتوصيات الاستعراض الذي يجري كل سنتين وتولي أهمية كبيرة لإنشاء آلية تنسيق عملية ومستدامة وتعزيزها. |
biannual review of the Peacebuilding Cooperation Framework and report of the Peacebuilding Commission on its visit to Sierra Leone (1-7 June 2008) | UN | الاستعراض الذي يجري كل سنتين لإطار التعاون لبناء السلام وتقرير لجنة بناء السلام عن زيارتها لسيراليون (1-7 حزيران/يونيه 2008) |
21. Surveys of domestic expenditures had initially been conducted on an annual basis but, since 1999, to reduce the burden on financial and human resources, countries have been surveyed on a biennial basis. | UN | 21 - وكانت الدراسات الاستقصائية تجري مبدئيا على أساس سنوي، لكن مسح البلدان أصبح منذ عام 1999 يجري كل سنتين تخفيفا للعبء على الموارد المالية والبشرية. |
In 1993, the General Assembly, in resolution 48/112, requested that the System-Wide Action Plan be reviewed and updated on a biennial basis and that the Commission on Narcotic drugs pay particular attention to reviewing the implementation and follow-up of the Plan. | UN | وفي عام ٣٩٩١، طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٨٤/٢١١، أن يجري كل سنتين استعراض واستكمال خطة العمل على نطاق المنظومة وطلبت إلى لجنة المخدرات أن تولي اهتماما خاصا باستعراض تنفيذ ومتابعة تلك الخطة. |
24. Surveys of domestic expenditures were initially conducted on an annual basis but, since 1999, to reduce the burden on financial and human resources, countries have been surveyed on a biennial basis. | UN | 24 - وكانت الدراسات الاستقصائية تجري مبدئيا على أساس سنوي، لكن مسح البلدان أصبح منذ عام 1999 يجري كل سنتين تخفيفا للعبء على الموارد المالية والبشرية. |
The group also expressed an interest in playing a role in the two-year external evaluation and offered some suggestions on how to measure the impact of the Fund on humanitarian response. | UN | وأعرب الفريق أيضا عن اهتمامه بأداء دور في التقييم الخارجي الذي يجري كل سنتين وقدم بعض المقترحات بشأن كيفية قياس تأثير الصندوق على الاستجابة في الحالات الإنسانية. |
In its fourth meeting, which took place on 25 and 26 October in Geneva, the Advisory Group followed-up on programmatic, administrative and financial issues as well as outstanding challenges since its last meeting in May 2007, reviewed the terms of reference for the two-year evaluation on the Fund, and discussed a wide-range of issues regarding the timeliness and appropriateness of fund allocations, performance, accountability and transparency. | UN | وتابع الفريق الاستشاري في اجتماعه الرابع المعقود يومي 25 و 26 كانون الأول/ديسمبر 2007 في جنيف نظره في المسائل البرنامجية والإدارية والمالية إضافة إلى التحديات التي لا تزال قائمة منذ اجتماعه في أيار/مايو 2007، واستعرض صلاحيات التقييم الذي يجري كل سنتين لأعمال الصندوق، وناقش عدة مسائل متنوعة تتعلق بحسن توقيت رصد الأموال وحسن توجيهها وأدائها وما يتصل بها من مسائلة وشفافية. |
The Terrorism Prevention Branch also continued work on the first biennial Global Terrorism Survey, which was scheduled for publication in late 2001. | UN | وواصل الفرع أيضا العمل في أول مسح للإرهاب العالمي يجري كل سنتين ومن المقرر إصداره في نهاية عام 2001. |