ويكيبيديا

    "يجري كل سنتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • biannual
        
    • biennial basis
        
    • two-year
        
    • a biennial
        
    • first biennial
        
    The visit had been very timely in terms of preparing for the biannual review of the implementation of the Sierra Leone Peacebuilding Cooperation Framework. UN وقال إن الزيارة جاءت في حينها تماماً من حيث الإعداد للاستعراض الذي يجري كل سنتين لتنفيذ إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون.
    36. Lastly, he welcomed the adoption of the conclusions and recommendations of the biannual review. UN 36 - ورحب، في ختام كلمته، باعتماد استنتاجات وتوصيات الاستعراض الذي يجري كل سنتين.
    He hoped that the biannual review would not become a mere bureaucratic exercise, but rather guide the work of both the Commission and the Sierra Leonean Government in a very direct and operational way. UN وأعرب عن الأمل في ألا يصبح الاستعراض الذي يجري كل سنتين مجرد ممارسة بيروقراطية، بل مرشداً لعمل كل من اللجنة وحكومة سيراليون بطريقة مباشرة وعملية جداً.
    In resolution 48/112, the General Assembly requested that the United Nations System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control be reviewed and updated on a biennial basis. UN طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٨٤/٢١١، أن يجري كل سنتين استعراض واستكمال خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    10. On 6 March, the Kosovo government approved recommendations resulting from a two-year strategic security sector review. UN 10 - وفي 6 آذار/مارس، وافقت حكومة كوسوفو على التوصيات المنبثقة عن استعراض استراتيجي لقطاع الأمن يجري كل سنتين.
    His delegation endorsed the conclusions and recommendations of the biannual review and agreed with the analysis and assessment provided in the progress report on the implementation of that Framework. UN وأضاف أن وفده يؤيد استنتاجات وتوصيات الاستعراض الذي يجري كل سنتين ويتفق مع ما جاء في التحليل والتقييم الوارد في التقرير المرحلي بشأن تنفيذ إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون.
    Additional functionalities and data sets were released in December 2006 as part of the biannual update schedule. UN وجرى الإفصاح عن القدرات الوظيفية الإضافية ومجموعات البيانات في كانون الأول/ديسمبر 2006 كجزء من جدول التحديث الذي يجري كل سنتين.
    (a) biannual monitoring of programme implementation of 27 departments and offices, including the further refinement of the database and relevant instructions; UN )أ( رصد يجري كل سنتين لتنفيذ البرامج في ٢٧ إدارة ومكتبا، بما في ذلك زيادة وضوح قاعدة البيانات والتعليمات ذات الصلة؛
    (a) biannual monitoring of programme implementation of 27 departments and offices, including the further refinement of the database and relevant instructions; UN )أ( رصد يجري كل سنتين لتنفيذ البرامج في ٢٧ إدارة ومكتبا، بما في ذلك زيادة وضوح قاعدة البيانات والتعليمات ذات الصلة؛
    4. The Chairperson drew attention to the conclusions and recommendations of the biannual review of the implementation of the Sierra Leone Peacebuilding Cooperation Framework, as contained in PBC/2/SLE/L.1. UN 4 - الرئيس: وجَّه الانتباه إلى استنتاجات وتوصيات الاستعراض الذي يجري كل سنتين بشأن تنفيذ إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون، كما ورد في الوثيقة PBC/2/SLE/L.1.
    A key element of the preparations for the biannual review had been the Commission's visit to Sierra Leone from 1 to 7 June 2008. UN وأشار إلى أن ثمة عنصر رئيسي في الأعمال التحضيرية للاستعراض الذي يجري كل سنتين كانت زيارة اللجنة لسيراليون من 1 إلى 7 حزيران/يونيه 2008.
    6. He took it that the Commission wished to adopt the conclusions and recommendations of the biannual review of the implementation of the Sierra Leone Peacebuilding Cooperation Framework, as contained in PBC/2/SLE/L.1. UN 6 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد استنتاجات وتوصيات الاستعراض الذي يجري كل سنتين لتنفيذ إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون، على النحو الوارد في الوثيقة PBC/2/SLE/L.1.
    37. Ms. Pierce (United Kingdom) endorsed the conclusions and recommendations of the biannual review. UN 37 - السيدة بييرس (المملكة المتحدة): أيَّدت استنتاجات وتوصيات الاستعراض الذي يجري كل سنتين.
    55. The European Commission fully agreed with the conclusions and recommendations of the biannual review and attached great importance to the creation and enhancement of a viable and sustainable aid coordination mechanism. UN 55 - واستطرد قائلاً إن الجماعة الأوروبية تتفق تماماً مع استنتاجات وتوصيات الاستعراض الذي يجري كل سنتين وتولي أهمية كبيرة لإنشاء آلية تنسيق عملية ومستدامة وتعزيزها.
    biannual review of the Peacebuilding Cooperation Framework and report of the Peacebuilding Commission on its visit to Sierra Leone (1-7 June 2008) UN الاستعراض الذي يجري كل سنتين لإطار التعاون لبناء السلام وتقرير لجنة بناء السلام عن زيارتها لسيراليون (1-7 حزيران/يونيه 2008)
    21. Surveys of domestic expenditures had initially been conducted on an annual basis but, since 1999, to reduce the burden on financial and human resources, countries have been surveyed on a biennial basis. UN 21 - وكانت الدراسات الاستقصائية تجري مبدئيا على أساس سنوي، لكن مسح البلدان أصبح منذ عام 1999 يجري كل سنتين تخفيفا للعبء على الموارد المالية والبشرية.
    In 1993, the General Assembly, in resolution 48/112, requested that the System-Wide Action Plan be reviewed and updated on a biennial basis and that the Commission on Narcotic drugs pay particular attention to reviewing the implementation and follow-up of the Plan. UN وفي عام ٣٩٩١، طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٨٤/٢١١، أن يجري كل سنتين استعراض واستكمال خطة العمل على نطاق المنظومة وطلبت إلى لجنة المخدرات أن تولي اهتماما خاصا باستعراض تنفيذ ومتابعة تلك الخطة.
    24. Surveys of domestic expenditures were initially conducted on an annual basis but, since 1999, to reduce the burden on financial and human resources, countries have been surveyed on a biennial basis. UN 24 - وكانت الدراسات الاستقصائية تجري مبدئيا على أساس سنوي، لكن مسح البلدان أصبح منذ عام 1999 يجري كل سنتين تخفيفا للعبء على الموارد المالية والبشرية.
    The group also expressed an interest in playing a role in the two-year external evaluation and offered some suggestions on how to measure the impact of the Fund on humanitarian response. UN وأعرب الفريق أيضا عن اهتمامه بأداء دور في التقييم الخارجي الذي يجري كل سنتين وقدم بعض المقترحات بشأن كيفية قياس تأثير الصندوق على الاستجابة في الحالات الإنسانية.
    In its fourth meeting, which took place on 25 and 26 October in Geneva, the Advisory Group followed-up on programmatic, administrative and financial issues as well as outstanding challenges since its last meeting in May 2007, reviewed the terms of reference for the two-year evaluation on the Fund, and discussed a wide-range of issues regarding the timeliness and appropriateness of fund allocations, performance, accountability and transparency. UN وتابع الفريق الاستشاري في اجتماعه الرابع المعقود يومي 25 و 26 كانون الأول/ديسمبر 2007 في جنيف نظره في المسائل البرنامجية والإدارية والمالية إضافة إلى التحديات التي لا تزال قائمة منذ اجتماعه في أيار/مايو 2007، واستعرض صلاحيات التقييم الذي يجري كل سنتين لأعمال الصندوق، وناقش عدة مسائل متنوعة تتعلق بحسن توقيت رصد الأموال وحسن توجيهها وأدائها وما يتصل بها من مسائلة وشفافية.
    The Terrorism Prevention Branch also continued work on the first biennial Global Terrorism Survey, which was scheduled for publication in late 2001. UN وواصل الفرع أيضا العمل في أول مسح للإرهاب العالمي يجري كل سنتين ومن المقرر إصداره في نهاية عام 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد