Understanding, identifying with victims, that's what makes you good at your job. | Open Subtitles | التفاهم وتحديد الضحايا هذا ما يجعل منك شخصاً جيداً في عملك |
THIS makes you SICK THAT YOU VIEW WOMEN THAT WAY. | Open Subtitles | هذا يجعل منك معتلاًّ لأنك تنظر للنساء بهذه الطريقة |
That makes you a glorified burger flipper, at least in my book. | Open Subtitles | هذالايجعلمنك طاهياً. هذا يجعل منك ممجد للبرجر على الأقل في كتابي. |
Googling my address does not make you a detective. | Open Subtitles | إيجاد عنواني باستخدام الأنترنت لا يجعل منك محققة |
Paying for shit you're supposed to pay for doesn't make you Jesus. | Open Subtitles | الدفع لأمور من المفترض أن تدفع لها لا يجعل منك القدير |
You said this beg in love stuff is making you crergo,you love | Open Subtitles | قلتِ أنّ كونك بعلاقة حب, يجعل منك فرحة حسن, معنى هذا أنّك تحبّينني. |
Which makes you accessory to every law they broke, too. | Open Subtitles | مما يجعل منك شريكاً لهم فى كل جريمة إرتكباها |
I don't think water makes you jittery. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الماء يجعل منك شديد النرفزة. |
The only thing that makes you a writer is gluing your ass in a seat and getting what's inside your head out on the paper. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يجعل منك كاتبة هو ركن مؤخرتك على كرسيّ وإخراج ما في رأسك على الورق |
makes you not want to have that second glass of wine at dinner. | Open Subtitles | كنظام ترشيحي رئيسي للجسم و يجعل منك أن لا ترغب بهذا الكأس الثاني من النبيذ في العشاء |
Fine, if you think being a former fake lesbian makes you | Open Subtitles | حسنا، إن كنت تعتقدين أنه كونك مثلية زائفة سابقة يجعل منك |
But I guess what doesn't kill you makes you a freak. After our last encounter I fled to the sewers. | Open Subtitles | لكني أظن بأن ما لا يقتلك يجعل منك مسخاً. |
You not thinking that it's a big deal makes you a dog. | Open Subtitles | بعدم تفكيرك في أنه أمر كبير يجعل منك كلبا |
It makes you the type of person who is going to save all our lives. | Open Subtitles | أنه يجعل منك النوع من الأشخاص الذي سينقذ حياتنا |
If you do what a racist tells you to, that makes you a racist. | Open Subtitles | إذا عنصري يأمرك بذلك فتطيعي, ذلك يجعل منك عنصريه أيضاً. |
I don't think that makes you a bad man, Dr. Manchester. | Open Subtitles | انا لا اظن ان ذلك يجعل منك شخصا سيئا سيد مانتشستر |
But that's the shit that makes you a man. | Open Subtitles | لكن هذا هو الهراء الذي يجعل منك رجلا |
This does not make you clever. This make you coward. | Open Subtitles | هذا لا يجعل منك شخصاً ذكياً بل يجعلك جباناً |
But keeping a secret from your employer does not make you a hijacker. | Open Subtitles | و لكن حفظ سر عن رب عملك لا يجعل منك خاطف طائرة |
I've heard quiet make you beg for screaming. | Open Subtitles | لقد سمعت هدوء يجعل منك ان تتوسل لسماع اي شيء |
That make you schizophrenic, that don't make you homeless. | Open Subtitles | هذا يجعل منك مصاب بإنفصام في الشخصية لا يجعل منك مشردًا. |
Doesn't it bother you that people making you out to be a joke, and I'm gonna be included in now? | Open Subtitles | ألا يقلقك أن يجعل منك الناس إضحوكة؟ و يتم إقحامي في ذلك؟ |