This Agreement may be amended by written agreement between the Parties. | UN | يجوز تعديل هذا الاتفاق عن طريق اتفاق خطي بين الطرفين. |
This Agreement may be amended by written agreement between the Parties. | UN | يجوز تعديل هذا الاتفاق عن طريق اتفاق خطي بين الطرفين. |
This Agreement may be amended by written agreement between the Parties. | UN | يجوز تعديل هذا الاتفاق عن طريق اتفاق خطي بين الطرفين. |
The present rules may be amended by a decision of the Congress taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting upon a recommendation of the General Committee. | UN | يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثّلين الحاضرين المصوّتين، بناءً على توصية من المكتب. |
Unless the treaty otherwise provides, an interpretative declaration may be modified at any time. | UN | يجوز تعديل الإعلان التفسيري في أي وقت، ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك. |
Entire agreement F. This contract expresses the entire agreement between the parties, and no oral understanding or prior writing shall modify the terms hereof. | UN | واو - يعبر هذا العقد عن كل ما اتفق عليه الطرفان، ولا يجوز تعديل أحكامه نتيجة ﻷي تفاهم شفوي أو صك سابق. |
International human rights treaties may be amended only by the procedures governing amendments to the Constitution. | UN | ولا يجوز تعديل الأحكام الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان إلا من خلال الإجراءات التي تحكم إدخال تعديلات على الدستور. |
These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of States Parties taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اجتماع الدول الأطراف يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
These rules of procedure may be amended by a decision of the Meeting of States Parties taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اجتماع الدول الأطراف يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
These rules of procedure may be amended by a decision of the Review Conference taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من المؤتمر الاستعراضي يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
These rules of procedure may be amended by a decision of the Review Conference taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من المؤتمر الاستعراضي يُتخذ بأغلبية ثلثي أصوات الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
The present statute may be amended by decision of the General Assembly. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الأساسي بقرار من الجمعية العامة. |
These rules of procedure may be amended by a decision of the Conference of the States Parties to the Convention, provided that the amendment is not inconsistent with the provisions of the Convention. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية، بشرط ألا يتعارض التعديل مع أحكام الاتفاقية. |
These rules of procedure may be amended by a decision of the Committee, subject to approval of the Council. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اللجنة ورهناً بموافقة المجلس. |
These rules of procedure may be amended by a decision of the Committee, without prejudice to the relevant provisions of the Covenant and the Protocol. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اللجنة، دون الإخلال بأحكام العهد والبروتوكول ذات الصلة. |
These rules of procedure may be amended by a decision of the Committee. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار تتخذه اللجنة. |
These rules of procedure may be amended by a decision of the Committee, without prejudice to the relevant provisions of the Convention. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار تتخذه اللجنة، دون الإخلال بأحكام الاتفاقية ذات الصلة. |
The rules of procedure may be amended by a decision of the Committee, without prejudice to the relevant provisions of the Convention. | UN | مع عدم الإخلال بأحكام الاتفاقية ذات الصلة، يجوز تعديل النظام الداخلي بقرار تتخذه اللجنة. |
The statutes of the Organization may be amended at the suggestion of the General Council and with the agreement of two-thirds of Member States. | UN | يجوز تعديل النظام الأساسي للمنظمة باقتراح من الجمعية العامة وبموافقة صادرة عن ثلثي الدول الأعضاء. |
Unless the treaty otherwise provides, an interpretative declaration may be modified at any time. | UN | يجوز تعديل الإعلان التفسيري في أي وقت، ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك. |
Unless the treaty otherwise provides, an interpretative declaration may be modified at any time. | UN | يجوز تعديل الإعلان التفسيري في أي وقت، ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك. |
6. This contract expresses the entire agreement between the parties, and no oral understanding or prior writing shall modify the terms hereof. | UN | 6 - يعبر هذا العقد عن كل ما اتفق عليه الطرفان، ولا يجوز تعديل أحكامه نتيجة لأي تفاهم شفوي أو صك سابق. |
Their salaries were established by Parliament and could not be altered to their disadvantage during their service. | UN | ويتولى البرلمان تحديد رواتبهم، ولا يجوز تعديل هذه الرواتب بالنقصان أثناء خدمتهم. |
35. The Constitution of Ireland can be amended only following the passage of a bill to amend the Constitution by a simple majority of both Houses of the Oireachtas and the subsequent approval of the proposal by a majority of those voting in a referendum. | UN | 35- ولا يجوز تعديل دستور أيرلندا إلا بعد إقرار مشروع قانون لتعديل الدستور بالأغلبية البسيطة في مجلسي البرلمان، ثم الموافقة على اقتراح التعديل من جانب أغلبية المصوتين في استفتاء عام. |
Thus, a treaty could be modified by subsequent agreement among the parties concerning its interpretation or application. | UN | وعليه، يجوز تعديل معاهدة ما بعد اتفاق لاحق بين الأطراف يتعلق بتفسيرها أو تطبيقها. |