ويكيبيديا

    "يجوز قبول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inadmissible
        
    • may be accepted
        
    • may be admitted
        
    • may be so admitted
        
    • be admissible
        
    • acceptable
        
    • shall be accepted
        
    His communication is therefore inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، لا يجوز قبول بلاغه بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، لا يجوز قبول البلاغ وفقاً للمادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Seven communications had been deemed inadmissible but three of these were to be re-examined by the plenary Committee, in light of the questions of principle that they raised. UN ورأى أنه لا يجوز قبول سبعة بلاغات، وأنه ينبغي النظر في ثلاثة منها في جلسة عامة نظراً لأنها تثير مسألة مبدأ.
    Other voluntary contributions may be accepted only with the approval of the Board, which shall take into account the comments of the Secretary-General. UN ولا يجوز قبول غير ذلك من التبرعات إلا بموافقة المجلس، الذي يضع في اعتباره ملاحظات الأمين العام.
    Only un-earmarked funds may be accepted. UN ولا يجوز قبول الأموال إلا إذا كانت مخصصة الغرض.
    Thus, confessions made to police under torture or threats may be admitted. UN ومن ثم، يجوز قبول الاعترافات المدلى بها للشرطة تحت التعذيب أو التهديد.
    " Any body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, which is qualified in matters covered by the Convention and which has informed the Secretariat of its wish to be represented at a meeting of the Conference of the Parties as an observer, may be so admitted unless one third of the Parties present at the meeting object. " UN ' ' يجوز قبول أي هيئة أو وكالة، وطنية كانت أو دولية، حكومية أو غير حكومية، مؤهلة في المسائل التي تشملها الاتفاقية وتكون قد أبلغت الأمانة برغبتها في أن تمثل في اجتماع من الاجتماعات بصفة مراقب، ما لم يعترض على الأقل ثلث الأطراف الحاضرة في الاجتماع``.
    Since the optional protocol had a very specific purpose and objective, no reservations should be admissible. UN وبما أن للبروتوكول الاختياري هدفاً محدداً فلا يجوز قبول أية تحفظات.
    The communication is therefore inadmissible ratione personae under article 14, paragraph 1 of the Convention. UN لذلك لا يجوز قبول البلاغ لعدم الاختصاص الشخصي بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية.
    The communication is therefore inadmissible ratione personae under article 14, paragraph 1 of the Convention. UN لذلك لا يجوز قبول البلاغ لعدم الاختصاص الشخصي بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية.
    Consequently, this aspect of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وبناء على ذلك، فإن هذا الجانب من الرسالة لا يجوز قبول النظر فيه بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, this part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وبناء عليه لا يجوز قبول هذا الجزء من البلاغ بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, this part of the complaint is inadmissible pursuant to article 1 of the Optional Protocol. UN وبناء على ذلك، لا يجوز قبول هذا الجزء من البلاغ بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري.
    Therefore, the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وبناء عليه، لا يجوز قبول البلاغ وفقاً للمادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    NOTE: In house quality management programmes may be accepted. UN ملاحظة: يجوز قبول برامج إدارة الجودة الداخلية.
    Only un-earmarked funds may be accepted. UN ولا يجوز قبول الأموال إلا إذا كانت غير مخصصة.
    Per exception to rule 5, additional contributions for specific activities approved by the Plenary may be accepted. UN كاستثناءً من القاعدة 5، يجوز قبول مساهمات إضافية لأنشطة محددة يوافق عليها الاجتماع العام.
    A national organization, including one affiliated with an international organization already in status, may be admitted after consultation with the Member State concerned. UN يجوز قبول المنظمات الوطنية، بما فيها تلك التابعة لمنظمة دولية ذات مركز بالفعل، بعد التشاور مع الدولة العضو المعنية.
    No evidence obtained under these conditions may be admitted into evidence or in any way be used to support a conviction. UN ولا يجوز قبول أية أدلة يتم الحصول عليها في هذه الظروف كأدلة أو استخدامها بأي طريقة لدعم الإدانة.
    1. Any body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, which is qualified in matters covered by the Convention and which has informed the Permanent Secretariat of its wish to be represented at a session of the Conference of the Parties as an observer may be so admitted unless at least one third of the Parties present at the session object. UN ١ - يجوز قبول أي هيئة أو وكالة، وطنية كانت أو دولية، حكومية أو غير حكومية، مؤهلة في المسائل التي تغطيها الاتفاقية وتكون قد أبلغت اﻷمانة برغبتها في أن تمثل في دورة من دورات مؤتمر اﻷطراف بصفة مراقب، ما لم يعترض على اﻷقل ثلث اﻷطراف الحاضرة.
    1. Any body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, which is qualified in matters covered by the Convention and which has informed the secretariat of its wish to be represented at a session of the Conference of the Parties as an observer may be so admitted unless at least one third of the Parties present at the session object. UN ١ - يجوز قبول أي هيئة أو وكالة، وطنية كانت أو دولية، حكومية أو غير حكومية، مؤهلة في المسائل التي تغطيها الاتفاقية وتكون قد أبلغت اﻷمانة برغبتها في أن تمثل في دورة من دورات مؤتمر اﻷطراف بصفة مراقب، ما لم يعترض على اﻷقل ثلث اﻷطراف الحاضرة.
    For his claim to be admissible, the author must show that he is a victim. UN ينبغي لمقدم البلاغ أن يبين أنه ضحية حتى يجوز قبول بلاغه.
    In his view, no reservations to an optional protocol should be acceptable. UN وهو يرى أنه لا يجوز قبول أية تحفظات على البروتوكول الاختياري.
    Regulation 4.11: Individual donations of a value in excess of $100,000 shall be accepted only with the prior approval of the Executive Board. UN البند ٤-١١: لا يجوز قبول المنح الفردية التي تزيد قيمتها عن ٠٠٠ ١٠٠ دولار إلا بموافقة مسبقة من المجلس التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد