either party may apply to the Appeals Tribunal for an interpretation of the meaning or scope of a judgement on a prescribed form. | UN | يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى محكمة الاستئناف تفسير معنى الحكم أو بيان نطاقه على النموذج المقرر لهذا الغرض. |
either party may terminate this Agreement, subject to six months' written notice. | UN | يجوز لأي من الطرفين أن ينهي الاتفاق، رهناً بتقديم إشعار مكتوب بذلك قبل ستة أشهر من تاريخ الإنهاء. |
3. either party may apply to the Dispute Tribunal for interpretation or an order for execution of a judgement. | UN | 3 - يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى محكمة المنازعات تفسير أحد الأحكام أو الأمر بتنفيذه. |
3. either party may apply to the Appeals Tribunal for interpretation or an order for execution of a judgement. | UN | 3 - يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى محكمة الاستئناف تفسير أحد الأحكام أو الأمر بتنفيذه. |
3. either of the Parties may terminate this Agreement by giving six month's written notice to the other party. | UN | ٣ - يجوز ﻷي من الطرفين إنهاء هذا الاتفاق بإخطار مكتوب يقدم إلى الطرف اﻵخر قبل ذلك بستة أشهر. |
3. either party may apply to the Dispute Tribunal for interpretation or an order for execution of a judgement. | UN | 3 - يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى محكمة المنازعات تفسير أحد الأحكام أو الأمر بتنفيذه. |
3. either party may apply to the Appeals Tribunal for interpretation or an order for execution of a judgement. | UN | 3 - يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى محكمة الاستئناف تفسير أحد الأحكام أو الأمر بتنفيذه. |
3. either party may apply to the Dispute Tribunal for interpretation or an order for execution of a judgement. | UN | 3 - يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى محكمة المنازعات تفسير أحد الأحكام أو الأمر بتنفيذه. |
3. either party may apply to the Appeals Tribunal for interpretation or an order for execution of a judgement. | UN | 3 - يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى محكمة الاستئناف تفسير أحد الأحكام أو الأمر بتنفيذه. |
either party may terminate this Agreement, at any time, by giving written notice to the other Party. | UN | يجوز لأي من الطرفين أن ينهي هذا الاتفاق، في أي وقت، بتوجيه إشعار خطي إلى الطرف الآخر. |
either party may terminate this Agreement, at any time, by giving written notice to the other Party. | UN | يجوز لأي من الطرفين أن ينهي هذا الاتفاق، في أي وقت، بتوجيه إشعار خطي إلى الطرف الآخر. |
either party may terminate this Agreement, at any time, by giving written notice to the other Party. | UN | يجوز لأي من الطرفين أن ينهي هذا الاتفاق، في أي وقت، بتوجيه إشعار خطي إلى الطرف الآخر. |
Should the dispute not be resolved through those means, either party may refer the matter to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules. | UN | وإذا لم يتسن تسوية النزاع بتلك السبل، يجوز لأي من الطرفين إحالة المسألة للتحكيم بموجب قواعد الأونسيترال للتحكيم. |
3. either party may apply to the Dispute Tribunal for interpretation or an order for execution of a judgement. | UN | 3 - يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى محكمة المنازعات تفسير أحد الأحكام أو الأمر بتنفيذه. |
3. either party may apply to the Appeals Tribunal for interpretation or an order for execution of a judgement. | UN | 3 - يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى محكمة الاستئناف تفسير أحد الأحكام أو الأمر بتنفيذه. |
3. either party may apply to the Dispute Tribunal for interpretation or an order for execution of a judgement. | UN | 3 - يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى محكمة المنازعات تفسير أحد الأحكام أو الأمر بتنفيذه. |
3. either party may apply to the Appeals Tribunal for interpretation or an order for execution of a judgement. | UN | 3 - يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى محكمة الاستئناف تفسير أحد الأحكام أو الأمر بتنفيذه. |
either party may apply to the Appeals Tribunal for an interpretation of the meaning or scope of a judgement on a prescribed form. | UN | يجوز لأي من الطرفين أن يطلب إلى محكمة الاستئناف تفسير معنى الحكم أو بيان نطاقه على النموذج المقرر لهذا الغرض. |
" 3. In case of difficulty in the implementation of the Judgment, either party may seise the Court pursuant to Article 60 of its Statute. | UN | ' ' 3 - في حالة نشوء صعوبات تعترض تنفيذ الحكم، يجوز لأي من الطرفين إخطار المحكمة عملا بالمادة 60 من نظامها الأساسي. |
" 3. In case of difficulty in the implementation of the Judgment, either party may seise the Court pursuant to Article 60 of its Statute. | UN | ' ' 3 - في حالة نشوء صعوبات تعترض تنفيذ الحكم، يجوز لأي من الطرفين إخطار المحكمة عملا بالمادة 60 من نظامها الأساسي. |