ويكيبيديا

    "يجوز لدولة أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a State may
        
    • a State shall
        
    • may a State
        
    • a State could
        
    • a State must
        
    • a State cannot
        
    a State may no longer terminate or withdraw from a treaty or suspend its operation as a consequence of an armed conflict if, after becoming aware of the facts: UN لا يجوز لدولة أن تنهي معاهدة أو تنسحب منها أو تعلق نفاذها، بسبب نشوب نزاع مسلح، إذا حدث أن الدولة بعد أن تصبح مدركة لحقائق الوضع:
    a State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    a State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    a State shall not make its national an alien, by deprivation of nationality, for the sole purpose of expelling him or her. UN لا يجوز لدولة أن تجعل أحد مواطنيها أجنبياً، بتجريده من جنسيته، لغرض طرده فقط.
    a State shall not resort to the expulsion of an alien in order to circumvent an ongoing extradition procedure. UN لا يجوز لدولة أن تلجأ إلى طرد أجنبي للالتفاف على إجراءات تسليم جارية.
    (c) may a State exercise diplomatic protection on behalf of a national who has an effective link with that State when that national is also a national of another State, with which it has a weak link? UN (ج) هل يجوز لدولة أن تمارس الحماية الدبلوماسية لصالح أحد الرعايا الذين تربطهم صلة فعلية بتلك الدولة إذا ما كان ذلك الشخص أيضاً من رعايا دولة أخرى لا تربطه بها سوى رابطة ضعيفة؟
    a State could recognize a situation or a legal claim by means of a whole range of acts or conduct. UN إذ يجوز لدولة أن تعترف بحالة أو بادعاء قانوني بمجموعة كاملة من الأفعال أو التصرفات.
    17. Draft article 9 provided that a State must not make its national an alien, by deprivation of nationality, for the sole purpose of expelling him or her. UN 17 - وقال إن مشروع المادة 9 ينص على أنه لا يجوز لدولة أن تجعل أحد مواطنيها أجنبياً بتجريده من جنسيته لغرض طرده فقط.
    a State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    a State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    a State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    a State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    a State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    a State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    a State may not reserve the right not to present a report and have it considered by the Committee. UN فلا يجوز لدولة أن تحتفظ بحق عدم تقديم تقرير تبحثه اللجنة.
    a State may no longer terminate or withdraw from a treaty or suspend its operation as a consequence of an armed conflict if, after becoming aware of the facts: UN لا يجوز لدولة أن تنهي معاهدة أو تنسحب منها أو تعلق نفاذها، بسبب نشوب نزاع مسلح، إذا حدث أن الدولة بعد أن تصبح مدركة لحقائق الوضع:
    a State shall not expel a stateless person lawfully in its territory save on grounds of national security or public order. UN لا يجوز لدولة أن تطرد شخصا عديم الجنسية يكون وجوده في إقليمها قانونياً إلا لأسباب تتعلق بالأمن القومي أو النظام العام.
    a State shall not make its national an alien, by deprivation of nationality, for the sole purpose of expelling him or her. UN لا يجوز لدولة أن تجعل أحد مواطنيها أجنبياً، بتجريده من جنسيته، لغرض طرده فقط.
    a State shall not resort to expulsion in order to circumvent an ongoing extradition procedure. UN لا يجوز لدولة أن تلجأ إلى الطرد للالتفاف على سير إجراءات التسليم.
    (a) may a State exercise diplomatic protection on behalf of a national, who has acquired nationality by birth, descent or bona fide naturalization, when there is no effective link between the national and the State? UN (أ) هل يجوز لدولة أن تمارس الحماية الدبلوماسية لصالح أحد الرعايا الذين اكتسبوا الجنسية بالميلاد أو النسب أو التجنس الحقيقي، في حالة عدم وجود رابطة فعلية بينه وبين الدولة؟
    According to the Committee's General Comment No. 31, a State could not invoke the provisions of its internal law as justification for its failure to perform a treaty. UN ويرد في التعليق العام للجنة رقم 31 أنه لا يجوز لدولة أن تحتج بأحكام قوانينها الداخلية لتسويغ عدم الوفاء بالتزاماتها الناشئة عن معاهدة.
    Pursuant to paragraph 4, a State must not expel an alien on a ground that was contrary to " its obligations under international law " . UN ووفق الفقرة 4، لا يجوز لدولة أن تطرد أجنبياً لسبب يتنافى مع " التزاماتها بموجب القانون الدولي " .
    It should be noted, however, that the Commission remains of the view that a State cannot impose unilateral obligations on another State through an act formulated without its participation and consent. UN غير أنه ينبغي الإشارة إلى أن اللجنة لا تزال تعتقد أنه لا يجوز لدولة أن تفرض التزامات انفرادية على دولة أخرى بعمل لم تشارك في إصداره ولم تقبله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد