2. the Committee may decide to consider two or more communications jointly. | UN | 2- يجوز للجنة أن تقرر النظر في بلاغين أو أكثر معا. |
the Committee may decide to consider the question of admissibility of a communication and the merits of a communication separately. | UN | يجوز للجنة أن تقرر النظر بصورة منفصلة في كل من مقبولية البلاغ وفي أسسه الموضوعية. |
the Committee may decide to consider the question of admissibility of a communication and the merits of a communication separately. | UN | يجوز للجنة أن تقرر النظر في مقبولية رسالة من الرسائل وفي موضوعها كل بمعزل عن الآخر. |
the Committee may decide to consider the question of admissibility of a communication and the merits of a communication separately. | UN | يجوز للجنة أن تقرر النظر في مقبولية رسالة من الرسائل وفي موضوعها كل بمعزل عن الآخر. |
(g) the Commission may decide to incorporate new challenges and opportunities related to implementation into its multi-year programme of work. | UN | (ز) أنه يجوز للجنة أن تقرر إدراج التحديات والفرص الجديدة المتصلة بالتنفيذ في برنامج عملها المتعدد السنوات. |
(d) The Committee might determine that the receipt of additional information is urgent and request that it be provided within a given time-limit (perhaps two to three months). | UN | )د( يجوز للجنة أن تقرر إن هناك ضرورة ملحة للحصول على معلومات إضافية وأن تطلب تقديم هذه المعلومات في غضون مهلة زمنية معينة ) قد تكون شهرين أو ثلاثة أشهر(. |
2. the Committee may decide to consider two or more communications jointly. | UN | 2- يجوز للجنة أن تقرر النظر في بلاغين أو أكثر معا. |
the Committee may decide to consider the question of admissibility of a communication and the merits of a communication separately. | UN | يجوز للجنة أن تقرر النظر في مقبولية بلاغ ما وفي أسسه الموضوعية كل بمعزل عن الآخر. |
2. the Committee may decide to consider two or more communications jointly. | UN | 2- يجوز للجنة أن تقرر النظر في رسالتين أو أكثر معا. |
the Committee may decide to consider the question of admissibility of a communication and the merits of a communication separately. | UN | يجوز للجنة أن تقرر النظر في مقبولية رسالة من الرسائل وفي موضوعها كل بمعزل عن الآخر. |
2. the Committee may decide to consider two or more communications jointly. | UN | 2- يجوز للجنة أن تقرر النظر في رسالتين أو أكثر معا. |
the Committee may decide to consider the question of admissibility of a communication and the merits of a communication separately. | UN | يجوز للجنة أن تقرر النظر في مقبولية رسالة من الرسائل وفي موضوعها كل بمعزل عن الآخر. |
In accordance with rule 66, the Committee may decide to consider the question of admissibility of a communication and the merits of a communication separately. | UN | ووفقاً للمادة 66، يجوز للجنة أن تقرر النظر في موضوع مقبولية بلاغ من البلاغات بمعزل عن النظر في جوهر القضية. |
Pursuant to rule 66, the Committee may decide to consider the admissibility of the communication separately from its merits. | UN | وعملاً بالمادة 66 من النظام الداخلي يجوز للجنة أن تقرر النظر في مقبولية البلاغ على نحو مستقل عن حيثياته. |
Conduct of elections 1. Where there is only one candidate for election as one of its officers, the Committee may decide to elect that person by acclamation. | UN | 1- عند وجود مرشح واحد فقط لشغل منصب من مناصب أعضاء المكتب، يجوز للجنة أن تقرر انتخاب ذلك الشخص بالتزكية. |
3. the Committee may decide to obtain additional information from: | UN | 3- يجوز للجنة أن تقرر طلب الحصول على معلومات إضافية من المصادر التالية: |
Conduct of elections 1. Where there is only one candidate for election for one of its officers, the Committee may decide to elect that person by acclamation. | UN | 1- عند وجود مرشح واحد فقط لشغل منصب من مناصب أعضاء المكتب، يجوز للجنة أن تقرر انتخاب ذلك الشخص بالتزكية. |
3. the Committee may decide to obtain additional information from: | UN | 3- يجوز للجنة أن تقرر طلب الحصول على معلومات إضافية من المصادر التالية: |
(d) The Committee might determine that the receipt of additional information is urgent and request that it be provided within a given time limit (perhaps two to three months). | UN | (د) يجوز للجنة أن تقرر أن هناك ضرورة ملحة للحصول على معلومات إضافية وأن تطلب تقديم هذه المعلومات في غضون مهلة زمنية معينة (قد تكون شهرين أو ثلاثة أشهر). |