ويكيبيديا

    "يحتوي على معلومات عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • containing information on
        
    • contains information on
        
    • contained information on
        
    • contain information on
        
    • containing information about
        
    • It contains details of your
        
    Reference was also made to the creation of a website containing information on trafficking in persons at the national and international levels, as well as the development of a manual on investigative and prosecution practices in cases of trafficking in persons. UN كما أشير إلى إنشاء موقع شبكي يحتوي على معلومات عن الاتجار بالأشخاص على الصعيدين الوطني والدولي، وكذلك إلى إعداد دليل بشأن ممارسات التحري والتحقيق والملاحقة في قضايا الاتجار بالأشخاص.
    In 1989, the National Economic Institute published a report, entitled Women's and Men's Income, containing information on employment by age. UN وفي عام ٩٨٩١ نشر المعهد الاقتصادي الوطني تقريرا بعنوان " دخل المرأة والرجل " يحتوي على معلومات عن العمالة حسب السن.
    The protocol for each site is a complete folder containing information on the site, Iraqi declarations, UNSCOM assessments and guidance for future inspectors. UN والبروتوكول الخاص بكل موقع هو عبارة عن مصنف كامل يحتوي على معلومات عن الموقع، والاعلانات العراقية، وتقييمات اللجنة الخاصة، وتوجيهات لمن سيقومون بالتفتيش في المستقبل.
    It also contains information on future activities related to the 2010 World Programme. UN كما يحتوي على معلومات عن الأنشطة المستقبلية المتصلة بالبرنامج العالمي لعام 2010.
    Thus, the report contains information on legislative, administrative or other practical measures taken at the national level to assist and protect victims of trafficking in persons. UN وبالتالي فإن التقرير يحتوي على معلومات عن التدابير التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير العملية المتخذة على المستوى الوطني لمساعدة ضحايا الاتجار بالأشخاص وحمايتهم.
    The members of the Committee pointed out that the report contained information on the ethnic minorities of the Atlantic Coast only and asked about the other minorities and indigenous groups living in Nicaragua, especially those on the Pacific coast. UN وأشار أعضاء اللجنة إلى أن التقرير يحتوي على معلومات عن اﻷقليات العرقية المتواجدة على ساحل المحيط اﻷطلسي فقط، واستفسروا عن اﻷقليات وجماعات السكان اﻷصليين اﻷخرى التي تعيش في نيكاراغوا، ولا سيما منها التي تعيش على ساحل المحيط الهادئ.
    Report to contain information on meetings with troop-contributing countries chaired by the Presidency. UN تقرير يحتوي على معلومات عن الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات التي تتولى رئاسة المجلس رئاستها.
    To that end, States Parties shall establish, within their respective countries, a data bank containing information about institutions, officials and other persons concerned with the fight against corruption, which could be distributed and circulated to States so requesting; UN ولهذه الغاية، على الدول الأطراف أن تنشئ، داخل بلدانها، مصرف بيانات يحتوي على معلومات عن المؤسسات والموظفين وسائر الأشخاص المعنيين بمكافحة الفساد، يمكن توزيعها وتعميمها على الدول التي تطلبها؛
    It contains details of your drug dealings, illegal brothel operation! Open Subtitles يحتوي على معلومات عن عملياتك بالمخدرات, وبيوت الدعارة الغير قانونية!
    Furthermore, a website has been established on the home page of the Ministry of Children, Equality and Social Inclusion containing information on the process, as well as links to relevant background documents. UN علاوةً على ذلك، أُنشئ موقع شبكي على الصفحة الرئيسية لوزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي يحتوي على معلومات عن العملية، وكذلك روابط مع وثائق معلومات أساسية ذات صلة.
    :: CEB website containing information on the Plan of Action on business practices is under further development UN :: جار مزيد من التطوير للموقع الإلكتروني التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين، الذي يحتوي على معلومات عن خطة العمل المتعلقة بممارسات تسيير الأعمال
    A brochure entitled " PIC Chemicals " , containing information on the chemicals listed in Annex III to the Convention, was published in 2010. UN 40- وتم في عام 2010 نشر كتيب بعنوان ' ' المواد الكيميائية الخاضعة للموافقة المسبقة عن علم`` يحتوي على معلومات عن المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث للاتفاقية.
    The Committee was provided with the table below, containing information on options (a) to (d). UN وقد زوِدت اللجنة بالجدول أدناه الذي يحتوي على معلومات عن الخيارات من (أ) إلى (د).
    The UN-SPIDER knowledge portal includes relevant and up-to-date news and an events calendar containing information on meetings, conferences and workshops. UN 34- تتضمَّن بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر أخباراً ذات صلة ومحدَّثة وجدولاً زمنيًّا بالأحداث يحتوي على معلومات عن الاجتماعات والمؤتمرات وحلقات العمل.
    (b) Report of the Secretariat on the implementation of an integrated, space-based global natural disaster management system (A/AC.105/758), containing information on some of the major disaster reduction strategies and systems worldwide; UN (ب) تقرير من الأمانة عن تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية (A/AC.105/758)، يحتوي على معلومات عن بعض الاستراتيجيات والنظم الرئيسية الخاصة بالحد من الكوارث على النطاق العالمي؛
    In the disarmament section of this site there is a special subsection containing information on forthcoming spacecraft launches in the Russian Federation. UN ففي الفرع الخاص بنزع السلاح على هذا الموقع (disarmament section)، يوجد فرع جزئي يحتوي على معلومات عن عمليات الإطلاق القادمة للمركبات الفضائية في الاتحاد الروسي.
    It contains information on the background to activities and their impact and results. UN وهو يحتوي على معلومات عن خلفية الأنشطة وتأثيرها ونتائجها.
    It contains information on the production of outputs, the traditional measure of performance, and provides an overall account of the results obtained by the Organization as informed by the various departments. UN وهو يحتوي على معلومات عن إنجاز النواتج، وهو المقياس التقليدي للأداء، ويقدم سردا عاما للنتائج التي حققتها المنظمة كما أبلغت عنها الإدارات المختلفة.
    The Party states that the data collection assistance it has received from the Multilateral Fund should enable it to complete a report by the end of September that contains information on its methyl bromide for the baseline years up until the year 2005. UN ويذكر الطرف أن مساعدة جمع البيانات التي تلقاها من الصندوق متعدد الأطراف يجب أن تمكنها من استكمال تقرير في نهاية أيلول/سبتمبر يحتوي على معلومات عن بروميد الميثيل عن سنوات خط الأساس حتى عام 2005.
    The members of the Committee pointed out that the report contained information on the ethnic minorities of the Atlantic Coast only and asked about the other minorities and indigenous groups living in Nicaragua, especially those on the Pacific coast. UN وأشار أعضاء اللجنة إلى أن التقرير يحتوي على معلومات عن اﻷقليات العرقية المتواجدة على ساحل المحيط اﻷطلسي فقط، واستفسروا عن اﻷقليات وجماعات السكان اﻷصليين اﻷخرى التي تعيش في نيكاراغوا، ولا سيما منها التي تعيش على ساحل المحيط الهادئ.
    The State party report contained information on structural reforms of the prison system, but did not make any specific reference to prison overcrowding, regarding which she would like further information since it had a direct impact on the enjoyment of human rights by persons in detention. UN وأشارت إلى أن تقرير الدولة الطرف يحتوي على معلومات عن الإصلاحات الهيكلية لنظام السجون، ولكنه لم يشر إلى اكتظاظ السجون على وجه التحديد، وهي مسألة تود أن تحصل بشأنها على المزيد من المعلومات لما لها من أثر مباشر على تمتع الأشخاص قيد الاحتجاز بحقوق الإنسان.
    Report to contain information on meetings with troop-contributing countries chaired by the Presidency. UN تقرير يحتوي على معلومات عن الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات التي تتولى رئاسة المجلس رئاستها.
    There is also an annual report containing information about the victims of terrorism and violence and about policies to combat terrorism and reduce violence in the country. UN كما أشار إلى صدور تقرير سنوي يحتوي على معلومات عن ضحايا الإرهاب والعنف، وعن السياسات المتخذة لمكافحة الإرهاب والحد من العنف في البلد.
    It contains details of your drug dealings, illegal brothel operation! Open Subtitles يحتوي على معلومات عن عملياتك بالمخدرات, وبيوت الدعارة الغير قانونية!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد