ويكيبيديا

    "يحث الفريق العامل الدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Working Group urges States
        
    In this regard, the Working Group urges States to adopt national legislation to combat mercenarism and to ratify the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN بهذا الخصوص، يحث الفريق العامل الدول على اعتماد تشريع وطني لمكافحة المرتزقة والمصادقة على الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    In this respect, the Working Group urges States and relevant agencies to collect and publicize data on their actions and on the profile of those subject to these actions, while complying with international best practice in the protection of personal data. UN وفي هذا الصدد، يحث الفريق العامل الدول والوكالات المعنية على جمع ونشر البيانات عن التدابير التي اتخذتها وبشأن معالم الأشخاص الذين يخضعون لمثل هذه الأفعال، مع الامتثال في نفس الوقت لأفضل الممارسات الدولية في حماية البيانات الشخصية.
    To this end, the Working Group urges States to avoid granting blanket immunity, leading to effective impunity, to PMSCs and their personnel; UN لذلك، يحث الفريق العامل الدول على تفادي منح الحصانة الشاملة، بما يؤدي إلى إفلات تلك الشركات وموظفيها إفلاتا فعليا من العقاب؛
    In addition, the Working Group urges States to adopt special measures to facilitate increased representation of people of African descent in the judiciary and in law enforcement. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحث الفريق العامل الدول على اعتماد تدابير خاصة لتيسير زيادة تمثيل السكان المنحدرين من أصل أفريقي في السلطة القضائية وفي أجهزة إنفاذ القانون.
    In this regard, the Working Group urges States to implement activities conducive to an intercultural dialogue at the national and international levels with a view to including vulnerable groups and individuals in poverty eradication policies and programmes; UN وفي هذا الصدد، يحث الفريق العامل الدول على تنفيذ أنشطة تفضي إلى إجراء حوار بين الثقافات على المستويين الوطني والدولي بغية إدماج الضعفاء من الأفراد والجماعات في السياسات والبرامج الرامية إلى القضاء على الفقر؛
    105. the Working Group urges States to identify factors that have resulted in the overrepresentation in arrests, sentencing and incarceration of people of African descent, particularly young men, and to take immediate and appropriate measures to eliminate those factors and to adopt crime-prevention strategies and programmes that include alternatives to incarceration. UN 105- يحث الفريق العامل الدول على تحديد العوامل المتسببة في كون عمليات التوقيف والأحكام القضائية والحبس تشمل أعداداً مفرطة من الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي لا سيما الشبان منهم، وعلى اتخاذ تدابير فورية وملائمة للقضاء على تلك العوامل واعتماد استراتيجيات وبرامج لمنع الجريمة تتضمن بدائل للحبس.
    B. Recommendations 75. The Working Group urges States: UN 75- يحث الفريق العامل الدول على ما يلي:
    the Working Group urges States to respect their obligations and commitments related to women as reflected in the Durban Declaration and Programme of Action. UN 111- يحث الفريق العامل الدول على احترام التزاماتها وتعهداتها المتعلقة بالمرأة على النحو المبين في إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    (b) the Working Group urges States to take appropriate measures, if necessary, to ensure that warrants for detention on remand clearly establish the date of the expiry of the applicable time limit; UN (ب) يحث الفريق العامل الدول على اتخاذ التدابير اللازمة، عند الضرورة، لضمان أن تبين أوامر الاحتجاز رهن المحاكمة بوضوح تاريخ انتهاء الحد الزمني الواجب التطبيق.
    the Working Group urges States to meet the challenge of regulating and attributing the responsibility that arises from the structure and transnational nature of the PMSC industry and its global reach, as well as the exponential growth of the numbers and activities of PMSCs in different regions. UN - يحث الفريق العامل الدول على التصدي لتحدي تنظيم وإسناد المسؤولية الناجمة عن هيكل صناعة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة وطبيعتها عبر الوطنية وامتدادها العالمي، فضلاً عن النمو الأسي لعددها وأنشطتها في مختلف المناطق.
    the Working Group urges States to collect data disaggregated by race and sex in order to develop reliable economic, social and cultural evaluations on issues that specifically affect women of African descent, in order to formulate and implement programmes to combat gender and racial discrimination and assess progress made in this regard. UN 87- يحث الفريق العامل الدول على جمع بيانات مصنفة بحسب العرق ونوع الجنس بغية وضع تقييمات اقتصادية واجتماعية وثقافية موثوقة للقضايا التي تؤثر بالتحديد في النساء المنحدرات من أصل أفريقي بغرض وضع برامج مكافحة التمييز الجنساني والعنصري وتنفيذها وتقييم التقدم المحرز في هذا المجال.
    the Working Group urges States to collect, compile, analyse, disseminate and publish reliable statistical data at the national and local levels and undertake all other related measures which are necessary to assess regularly the situation of individuals and groups of individuals who are victims of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 12٠- يحث الفريق العامل الدول على جمع وتصنيف وتحليل وتوزيع ونشر البيانات الإحصائية الموثوقة على الصعيدين الوطني والمحلي، وعلى اتخاذ جميع التدابير الأخرى المتصلة بذلك والضرورية للعمل بانتظام على تقييم وضع الأفراد والجماعات من ضحايا العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    117. the Working Group urges States and specialized agencies of the United Nations, as appropriate, to implement, as a priority, the provisions pertaining to people of African descent in the Durban Declaration and Programme of Action and the Outcome Document of the Durban Review Conference, as well as the present and previous recommendations of the Working Group. UN 117- يحث الفريق العامل الدول والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، على أن تنفذ، على سبيل الأولوية، الأحكام المتعلقة بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي والواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان والوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان، وكذلك التوصيات الحالية والسابقة للفريق العامل.
    123. the Working Group urges States and specialized agencies of the United Nations, as appropriate, to implement, as a priority, the provisions pertaining to people of African descent in the Durban Declaration and Programme of Action and the Outcome Document of the Durban Review Conference, as well as previous recommendations of the Working Group. UN 123- يحث الفريق العامل الدول والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، على أن تنفذ، على سبيل الأولوية، الأحكام المتعلقة بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي والواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان والوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان، وتوصيات الفريق العامل.
    86. the Working Group urges States to consider ratifying and fully implementing ILO Convention No. 111and ILO Convention No. 100 (1951) concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value, as a matter of priority. UN 86- يحث الفريق العامل الدول على أن تنظر على سبيل الأولوية في التصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 111 بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة ورقم 100(1951) بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية، وتنفيذهما تنفيذاً كاملاً.
    Considering the conditions of extreme poverty in which a majority of people of African descent live in both developing and developed countries, the Working Group urges States in cooperation with civil society to develop strategies to implement the Millennium Development Goals with respect to all people of African descent, regardless of the country in which they live. UN 79- ونظراً إلى ظروف الفقر المدقع التي يعيش فيها معظم السكان المنحدرون من أصل أفريقي في كل من البلدان النامية والمتقدمة، يحث الفريق العامل الدول على التعاون مع المجتمع المدني لوضع استراتيجيات من أجل تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية فيما يخص جميع السكان المنحدرين من أصل أفريقي، بغض النظر عن البلد الذي يعيشون فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد