ويكيبيديا

    "يحث المدير التنفيذي على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • urges the Executive Director to
        
    • encourages the Executive Director to
        
    urges the Executive Director to intensify the efforts of the United Nations Environment Programme in the area of environmental education; UN يحث المدير التنفيذي على تكثيف جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال التعليم البيئي،
    1. urges the Executive Director to complete any remaining incremental reforms that do not require a decision of the Governing Council as early as possible; UN 1 - يحث المدير التنفيذي على أن يستكمل في أقرب وقت مستطاع أية إصلاحات إضافية متبقية لا تتطلب اتخاذ مقرر من مجلس الإدارة؛
    urges the Executive Director to develop a monitoring and evaluation mechanism to implement the Gender Plan of Action effectively; UN 3 - يحث المدير التنفيذي على وضع آلية للرصد والتقييم من أجل التنفيذ الفعال لخطة العمل المتعلقة بقضايا الجنسين.
    4. urges the Executive Director to consult multilateral environmental conventions, through their secretariats, with a view to identifying areas of common interest and opportunities for synergy in line with the decisions taken under those conventions; UN ٤ - يحث المدير التنفيذي على إجراء المشاورات مع الاتفاقيات البيئية متعددة اﻷطراف عن طريق أماناتها وذلك بهدف تحديد مجالات الاهتمام المشترك وفرص التعاون وذلك تمشيا مع المقررات المتخذة وفقا لتلك الاتفاقيات؛
    encourages the Executive Director to continue the excellent cooperation between the United Nations Environment Programme and other participating organizations of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals; UN 5 - يحث المدير التنفيذي على مواصلة التعاون الممتاز بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمات المشاركة الأخرى في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية؛
    (a) urges the Executive Director to expeditiously complete the establishment of the Hague Coordination Office; UN )أ( يحث المدير التنفيذي على اﻹسراع بإكمال إنشاء مكتب تنسيق لاهاي؛
    urges the Executive Director to further increase the level of the financial reserve to $20 million as and when carry-over resources become available over and above those needed to implement the programme approved for the bienniums 2002-2003 and 2004-2005; UN 5 - يحث المدير التنفيذي على مواصلة زيادة مستوى الاحتياطي المالي إلى 20 مليون دولار متى وكلما توفرت موارد مالية مرحلة فوق الأموال اللازمة لتنفيذ البرنامج المعتمد لفترتي السنتين 2002 - 2003 و2004 - 2005؛
    urges the Executive Director to strengthen the United Nations Environment Programme coordination mechanism and structure for South-South cooperation, including its regional presence, with a view to enhancing its role and function; UN 5 - يحث المدير التنفيذي على توطيد آلية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وهيكله الخاصين بتنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك حضوره الإقليمي، بغية تعزيز دوره ووظيفته؛
    urges the Executive Director to strengthen the United Nations Environment Programme coordination mechanism and structure for South-South cooperation, including its regional presence, with a view to enhancing its role and function; UN 5 - يحث المدير التنفيذي على توطيد آلية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وهيكله الخاصين بتنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك حضوره الإقليمي، بغية تعزيز دوره ووظيفته؛
    4. urges the Executive Director to align the gender policy and plan of the United Nations Human Settlements Programme with the system-wide action plan on gender equality and women's empowerment; UN 4- يحث المدير التنفيذي على مواءمة سياسات وخطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في الشؤون الجنسانية مع خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    4. urges the Executive Director to align the gender policy and plan of the United Nations Human Settlements Programme with the system-wide action plan on gender equality and women's empowerment; UN 4- يحث المدير التنفيذي على مواءمة سياسات وخطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في الشؤون الجنسانية مع خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    2. urges the Executive Director to complete work on state-of-the-environment assessments in time for the seventh session of the Commission on Sustainable Development and the special session of the United Nations General Assembly on the review of the Barbados Programme of Action. UN ٢ - يحث المدير التنفيذي على إكمال العمل بشأن تقييمات حالة البيئة في وقت مناسب للدورة السابعة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة والدورة الاستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة للنظر في برنامج عمل بربادوس.
    3 urges the Executive Director to assist, upon request, the relevant regional bodies and national Governments to develop and implement regional and national strategies, plans and programmes with regard to integrated river basin, watershed and groundwater management when implementing a water policy and strategy; UN 3 - يحث المدير التنفيذي على مساعدة الهيئات الإقليمية والحكومات الوطنية المعنية، بناء على طلبها، في وضع وتنفيذ استراتيجيات وخطط وبرامج إقليمية ووطنية للإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار ومقاسم المياه والمياه الجوفية، وذلك عند تنفيذ أي سياسات واستراتيجية للمياه؛
    urges the Executive Director to continue strongly to implement the United Nations Environment Programme Gender Plan of Action, including the projects on gender equality and the environment referred to in the Plan of Action; UN 1 - يحث المدير التنفيذي على مواصلة العمل الدؤوب في تنفيذ خطة عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بقضايا الجنسين، بما في ذلك المشاريع المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والبيئة المشار إليها في خطة العمل؛
    urges the Executive Director to provide more intensive capacitybuilding and technologydemonstration projects, in particular in urban areas, to promote the " 3Rs " (reduce, reuse and recycle) approach in developing countries; UN 3 - يحث المدير التنفيذي على توفير مشاريع أكثر كثافة في مجال بناء القدرات ومجال البيان العملي للتكنولوجيا، ولا سيما في المناطق الحضرية، بغية تعزيز ' ' نهج المبادئ الثلاثة لإدارة النفايات`` (التخفيض وإعادة الاستخدام وإعادة التدوير) في البلدان النامية؛
    2. urges the Executive Director to form partnerships with civil society organizations, including networks of women's leaders in local governments, the private sector, the media, grass-roots women's and community-based organizations, non-governmental organizations and experts, building on their leadership in and knowledge of sustainable and gender-responsive urban development; UN 2- يحث المدير التنفيذي على إقامة شراكات مع منظمات المجتمع المدني، بما فيها شبكات القيادات النسائية في الحكومات المحلية، والقطاع الخاص، ووسائط الإعلام، والمنظمات الشعبية، والمنظمات النسائية الأهلية، والمنظمات غير الحكومية، فضلاً عن الخبراء، مع الاستفادة من خبراتهم القيادية ومعرفتهم في مجال التنمية الحضرية المستدامة والمراعية للمنظور الجنساني؛
    2. urges the Executive Director to form partnerships with civil society organizations, including networks of women's leaders in local governments, the private sector, the media, grassroots women's and community-based organizations, non-governmental organizations and experts, building on their leadership in and knowledge of sustainable and gender-responsive urban development; UN 2- يحث المدير التنفيذي على إقامة شراكات مع منظمات المجتمع المدني، بما فيها شبكات القيادات النسائية في الحكومات المحلية، والقطاع الخاص، ووسائط الإعلام، والمنظمات الشعبية، والمنظمات النسائية الأهلية، والمنظمات غير الحكومية، فضلاً عن الخبراء، مع الاستفادة من خبراتهم القيادية ومعرفتهم في مجال التنمية الحضرية المستدامة والمراعية للمنظور الجنساني؛
    8. [urges the Executive Director to continue mainstreaming in UN-Habitat's programmes, projects and activities, the other cross-cutting issues of youth; climate change; and human rights, (within the context of advancing the goals and) (delete and replace with in conformity with the - Uganda) mandate of UN-Habitat, as set-out in the Istanbul Declaration and the Habitat Agenda;(Delete-Mexico; paragraph to remain - Spain, Norway)] UN 8 - [يحث المدير التنفيذي على مواصلة إدماج سائر القضايا الشاملة المتعلقة بالشباب وتغير المناخ وحقوق الإنسان في برامج موئل الأمم المتحدة ومشاريعه وأنشطته، (في سياق النهوض بأهداف و) (تُحذف ويستعاض عنها بعبارة بما يتوافق مع - أوغندا) ولاية موئل الأمم المتحدة كما وردت في إعلان اسطنبول وفي جدول أعمال الموئل؛ (تُحذف - المكسيك؛ يحتفظ بهذه الفقرة - إسبانيا والنرويج)]
    6. encourages the Executive Director to develop and undertake activities in promoting more sustainable production and consumption patterns in industry and in the wider community, in particular to assist developing countries. UN ٦ - يحث المدير التنفيذي على إعداد وتنفيذ أنشطة لزيادة تشجيع أنماط اﻹنتاج والاستهلاك اﻷكثر استدامة في أوساط الصناعات وفي المجتمع عامة، وبوجه خاص لمساعدة البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد