I know what happens in a mechanized society when mankind gets a little too complacent. | Open Subtitles | أنا أعرف ما يحدث فى مجتمع الآلات عندما يشعر الجنس البشرى بالرضا عن الذات قليلا |
This is the kind of stuff that happens in every love story but this is not the kind of stuff that happens in real life. | Open Subtitles | هذه الأمور تحدث في كل قصة حب ولكن هذا لا يعنى أنه يحدث فى الحياه الواقعية |
You have no idea what's going on in this country. | Open Subtitles | أنتم ليس لديكم أى فكرةعما يحدث فى هذه البلاد |
Have you seen such a thing happen in our society, Viren? | Open Subtitles | هل رأيت مثل هذا الشى يحدث فى مجتمعنا يا فيرين؟ |
Which is why I'll be talking with your daughters today, discussing what's happening in their lives, trying to see if there's any warning signs that may have caused all this. | Open Subtitles | لماذا ساتحدث مع فتياتكم اليوم نناقش ما يحدث فى حياتهم احاول ان اعرف هل هناكمؤشرات انذار سببت فى من هذا |
I know what happens at these things... and you should not feel guilty... and you don't have to tell me anything. | Open Subtitles | أنا أعرف ماذا يحدث فى هذه الحفلات ولا يجب أن تشعر بالذنب ولا يجب عليك إخبارى شيئا |
We have nothing to do with what happens on the mainland. | Open Subtitles | أجل، لا علاقة لنا مع ما يحدث فى الجزيرة الرئيسيّة. |
It is a mystery what goes on in that bathroom. | Open Subtitles | إنه شىء غامض جدا ذلك الذى يحدث فى الحمام. |
Do you know what happens in the attic? | Open Subtitles | لأتعرفين ما الذى يحدث فى الغرقة العلوية ؟ |
What happens in the sessions is privileged. | Open Subtitles | لا, انها ليست ما يحدث فى الجلسات هو الخاص والسرى |
I give you a five-minute window, anything happens in that five minutes I'm yours... | Open Subtitles | ،وسوفأعطيكنافذةلمدة خمسُ دقائق . أياً ما يحدث فى هذه الخمسُ دقائق ، بعده سأكون ملكك |
Something's going on in the hold. Go do a head count. | Open Subtitles | ش ما يحدث فى الحجز , إذهب و أحصى الأفراد |
She must have located this mother guarding her eggs by smell for all this is going on in total darkness. | Open Subtitles | وهى لا بد أن تحدد مكان الأم التى تحرس بيـضها بالرائحه لأن كل هذا يحدث فى الظلام الدامس |
Dan, please. I think there is something going on in this house, something about this mama. | Open Subtitles | دان، أرجوك, أعتقد أن هناك شيئاً ,يحدث فى هذا البيت |
A lot can happen in a few weeks. | Open Subtitles | نعم .. الكثير من الممكن ان يحدث فى بضعة اسابيع |
Shooting a suspect in the middle of an interrogation... can't happen in a country governed by laws. | Open Subtitles | إظلاق الرصاص فى منتصف التحقيق.. لا يمكن أن يحدث فى بلد يحكما القانون. |
Something terrible is happening in this house and we've got to get help. | Open Subtitles | شئٌ رهيبٌ يحدث فى هذا البيت ويجب أن نحضر من يساعدنا |
Unless it were happening in the pre-dawn hours. | Open Subtitles | إلا إذا كان يحدث فى وقت ما قبل الفجر بساعات؟ |
But what do you think happens at bachelor parties? | Open Subtitles | ولكن ماذا فى اعتقادك يحدث فى حفلات العزوبيه ؟ |
Maybe this could just be what happens on tour stays on tour. | Open Subtitles | ربما ممكن أن يكون هذا ما يحدث فى جوله يبقى فى الجوله |
I don't think we need to include you in everything that goes on in this household. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد انك يجب أن تتدخل في كل شئ يحدث فى هذه العائله |
What's going on at the Russian consulate? | Open Subtitles | ماذا يحدث فى القنصلية الروسية؟ |
This couldn't happen at a worst possible time | Open Subtitles | هذا لا يمكن أن يحدث فى اسوأ الاوقات |
This "distress" wouldn't happen to be taking place in someone's pants, would it? | Open Subtitles | هذا الضيق لا يصادف أن كان لا يحدث فى ملابس شخص ما الداخلية , أليس كذلك؟ |
Oh, It'S Probably happening at My Apartment As We Speak. | Open Subtitles | هذا على الارجح ما يحدث فى شقتى بينما نتحدث |